只願君心似我心,定不負相思意

這年秋天,詩人李之儀攜知音楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,心中湧起萬般柔情,寫下了這首千古流傳的愛情詞。

只願君心似我心,定不負相思意


《卜算子·我住長江頭》

我住長江頭,君住長江尾。 日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

全文大意為:

我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。

這條江水何時不再這般流動?這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。

只願君心似我心,定不負相思意


​上片寫相離之遠與相思之切,用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯繫,樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最後以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復疊迴環,感情深沉真摯,深得民歌的神情風味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。

只願君心似我心,定不負相思意


全詞以長江水為貫串始終的抒情線索,以“日日思君不見君”為主幹。分住江頭江尾,是“不見君”的原因;“此恨何時已”,是“不見君”的結果;“君心似我心”、“不負相思意”是雖有恨而無恨的交織。有恨的原因是“不見君”,無恨的原因是“不相負”。

只願君心似我心,定不負相思意


悠悠長江水,既是雙方相隔千里的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆相愛與期待的見證。隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。

以上圖文材料均來自網絡。



分享到:


相關文章: