為什麼粵西白話跟廣西白話都聽不明白,跟香港廣州的差那麼大?有人說它們的不是白話?

舊莉你了


白話是百越話的諧音簡稱,百越有很多分支,包括吳越、揚越、東甌、閩越、南越、西甌、駱越等等眾多越族支系 ,《呂氏春秋》統稱這些越族諸部為"百越"。

懂“統稱”的意思嗎?就是說,由於長江以南民族複雜紛亂,北方華夏給了個籠統的定義而已,實際再往細分的話更是不計其數。

南方十里不同音,五里不同調,不同越族部落相互之間雞同鴨講很正常。由於地理上丘陵之地,山林阻隔,不同片區有不同的傳承口音。

至於粵西、廣西屬於百越哪個支系,很難分辨。只要是交通交流頻繁自然而然會趨於一致。並不是以現在的省域管轄劃分的。

所以白話這個籠統的定義並不是廣州、香港獨有的,旁邊的海南、廣西、福建……其他百越之地,都可以定義為不同種類的白話(百越話)。


鳥言夷面


儂隊平常三餐來講吃朝、吃庵、吃夜,廣東佬肯定都嘛識儂隊講乜哩,真是嗬屎嘛出爛地硬。我隊日日去嶺做工,做得頭出屎屈入。人隊廣東佬日日有空調嘆,佢識得儂隊窮人辛苦嘛,嗲嗨人多嘛識體諒我隊種幾十萬畝田做泥水佬的農民。


聽楓凋零


1、香港廣州說的,是廣州話。粵西與廣西說的是真正的白話。以前曾有老師到那裡教學,說那裡的話不是一般的白,而是【白到骨】。

2、粵西廣西有很多方言的,即使都是白話,但隔幾條村,話音都不同了。而且,粵西還有雷州話(似乎與遠在千里、與廣州對稱的潮汕話類似),廣西還有黎話,這兩種話很特別,甚至雷州出來的【符凡迪】(拾荒哥符凡迪《朋友別哭》 感動千萬網友),他到深圳後,不懂廣州話,也不懂普通話,為了生存,他居然想出一個不可思議的法子學普通話——先學英語,利用英語的注音口型學習普通話。

3、一般而言,說白話的廣東廣西人,都能聽懂廣州話,只是廣州人香港人聽不懂這些人的【白話】而已,說他們都是一口鄉下土音。廣州土生土長的人,甚至廣州三元里的人廣州話不正,同樣也是鄉下土音。沒辦法,他們地道的廣州人確實是聽不懂。他們這樣說是沒惡意的。


皇家師爺


不管是廣州白話還是香港白話,有或者是四邑白話粵西白話廣西地方白話,所有的白話其實都是相同的!相同的是音調!有些音調快,有慢,有短,有高!所以聽起來就不一樣!不同的是詞組!就像香港有大量的英語單詞!有像我說的白話裡面居然有好多閩南語用詞或音調!只要連貫起來一句完整的話!就完全明白說的是什麼意思了,如果說單一的詞,確實是誰都會有聽不懂。為什麼有的白話聽不明白!只要是音速太快,一下子聽不習慣!只要把速度降一降,所有的白話也就一樣了。


文也165


不可能聽不明白,我就是粵西人,可聽明廣州話香港話廣西白話,這就是粵語的優勢,這點客家話就不行了,隔離市就不能對話了。


駿翔6


其實兩廣白話都是大體上一樣的,音有點一點不同,說法不同,作為廣州本地高二學生,去過澳門,香港,茂名,玉林,我都聽得明白,只是平時口音不同,現在,廣州普遍撈化,學校沒幾個講


肌肉猛男劉壯實


正宗白話裡的娘字讀音是noeng4,難字的讀音是naan4,而在所謂正宗白話的廣州、香港卻讀成 娘loeng4,難laan4。總之還有很多,比如你字和年字,我只是舉個例子。他們都認為這樣很時尚,很開放吧?認為他們是正宗白話的話,來梧州聽聽你就知分曉。


世上一蜉蝣


並沒有完全聽不明白,7成都可以聽得明白。你個人問題而已。我朋友廣州人我茂名人,用各自的話也完全沒問題,不瞭解別亂來開題


JohnnyBuddy


我聽到廣州話,難讀作蘭,南讀作藍


憶輝66


整個廣東,包括香港,澳門,都以廣州話為正音,懂嗎???


分享到:


相關文章: