註解版《道德經》之第十四章


註解版《道德經》之第十四章

視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希,摶之不得名曰微。此三者,不可致詰,故混而為一。其上不皎,其下不昧,繩繩不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂恍惚。迎之不見其首,隨之不見其後。執古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。


註解:


“視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希,搏之不得名曰微。”


“夷”是平易。“希”是少。“微”是細小。


大道本是純粹、素樸、無色之元氣,又是清靜、自然、無形之虛空。故以目視而無色可見,是真色無色;以耳聽而無聲可聞,是謂大音希聲;用手捉摸而無物可得,是謂大象無形。


“此三者,不可致詰,故混而為一。”


“詰”是用語言詢問的意思。無色可見,無聲可聞,無物可搏,此三者,只可心悟,無法睹聽與捉摸,難以用語言互相諮詢。所以“夷”、“希”、“微”三者是混成一物。


“其上不皎,其下不昧,繩繩不可名,復歸於無物。”


“皎”是潔白髮光。“昧”是黑暗昏冥。“繩繩”是連續不斷。獨立無偶的混元大道,是虛明靜體,它不上不下,不明不暗,陰陽由此而判,清濁由此而分。所以,在上而不見皎皎之光明,在下而不覺昧昧之黑暗。連續不斷,無法命名。它“即色是空,即空是色”,不是一個具體的物象。


“是謂無狀之狀,無物之象。是謂恍惚。”


它似空不空,無形無狀,無體無象。可謂恍恍惚惚,杳杳冥冥的真空妙象。


“迎之不見其首,隨之不見其後。”


道在九霄之上不為高,在六極之下而不為低,在上古之先就存在,將來永遠不毀滅。它無頭無尾,無前無後,三界十方遍處皆是。所以,行之於前,而迎不到首,隨之於後,而見不到尾。


“執古之道,以御今之有。”


如能執持先於天地的亙古之道,就可以支配駕馭有形有象的萬事萬物。


“能知古始,是謂道紀。”


首章講的“無名天地之始”,五十二章中講的“天下有始,以為天下母”,此章講的“古始”均是指無極大道。大道雖無形、無情、無名,但能生育天地,運行日月,長養萬物。所以,無名的道,是天地萬物的本始和綱紀。


分享到:


相關文章: