閤家與闔家的區別是什麼?

歷史知事






全利53


我們經常用“闔家歡樂”來做祝福語,但有時候我們也能看到有人用“閤家歡樂”,到底應該是“闔家”還是“閤家”?



它們有什麼區別呢?

“闔”的意思:

“闔”的字義是:門扇、門板,引申為閉合、關閉,不是一家人,不進一家門,泛指所有的家庭成員,帶有“全”和“總”的意義。

在漢語詞典裡,“闔家”指的是一家,全家,這個一家指的是家的整體,是過去完成時,不管家庭成員現在分佈在何方,只要用“闔家”,就代表全家的意思。

所以“闔家歡樂”,就是祝福整個家庭成員成員的,不管這家人在不在家裡。



“合”的意思:

“合”以為閉合,形容這個家庭合上門來,它也有指“全”和“總”的意義,但它前調的是現在進行時,也就是指在家裡的成員。

所以只有當家庭成員都在家裡時,我們才用“閤家歡樂”這個詞,“合”指需要當前所有成員都在家裡的。

並不是闔字看起來比合字高大上一些就用“闔”。

簡單的說,“闔家”從詞的意義上說,使用範圍更大,指整個家庭所有成員,而不管家庭成員是否在家裡。

“閤家”有使用條件限制,強調在在家裡的家庭成員,如果有外出的,這個就不適用了。



對此問題你有什麼不同的見解呢?歡迎和我留言分享!

@牧子閒話


牧子閒話


漢字妙趣多,很快就要到春節啦。自古以來,中國被譽為禮儀之邦。逢年過節,少不了禮尚往來,親友之間互相祝賀的習俗,在春節自然不能少。寫賀卡或者發祝福語,免不得要說一些吉利話,例如“闔家歡樂”或者“閤家歡樂”之類。

但是應該寫成“闔家”還是“閤家”呢?這就讓人產生了疑問。寫錯了賀卡發錯了祝福語,萬一鬧了笑話,豈不是得非所願。借這個問題,就給大家分享一下“闔家”與“閤家”有什麼分別,順便領略漢字的妙趣。

“闔家”的闔字如何理解?

闔,讀音為:hé。應該算是一個古體字,《說文解字》中對闔的解釋為:闔,門扇也。《韻會》中的解釋為:雙曰闔,闔門也。單曰扇,扇戸也。就是說,闔指的是宅子中的兩扇大門,雙門稱為“闔門”,單門則稱為“扇門”。



仲春之月,耕者少舍,乃修闔扇。 什麼意思呢?就是說到了春天,農民通常在這時候建造房屋,闔扇指帶有廳堂的房屋。

由於城市化建設,房屋建造的結構發生了改變,如今的房屋通常採用單門的結構,或者其他諸如卷門、排門等形式。但是在古代,普通的住宅都設有廳堂,堂屋通常採用雙門閉合的結構,也就是古人所稱的“闔門”。

關上了廳堂的雙門,表示沒有人員進出,全家老少都在,久而久之,“闔門”就逐漸有了“闔家”的意思,指代全家老少。“闔”也就有了“全部”的意思。《漢書·武帝紀》 中有:“今或至闔郡而不薦一人。”整個郡縣沒有推舉一個人。這裡的“闔”就是全部、整個的意思。

除此之外,“闔”字還能引申為動詞,關閉的意思。比如《易·繫辭上》中有: “是故闔戶謂之坤。”“闔門”就是關閉廳堂的兩扇門。

“闔”也通“盍”,為什麼的意思。但是這一用法在今天已經不流行。“闔”字在今天比較常用的還是表示“全部”的這個意思。魯迅先生的《華蓋集續編》就有:“闔城裡,每天大約不過殺幾匹山羊。”“闔城”就是全城,“闔家”就是全家。

“闔家”和“閤家”有什麼區別?

合, 讀音為hé。亼口為合。 亼,讀音為jí,古通“集”,從入一,三合也。十口相傳是古,三口相同為合。

所以“合”就是很多口人的意思。閤家,自然就是全家所有的人口總稱。如此一說,“閤家”與“闔家”其實在表意上沒有分別。但是從本意來講,闔家是以廳堂的雙門關閉來指代全家成員,閤家則是從全家的人口來指代全家的成員。


中國人擅長聯想,漢字本身就是從一些具體的形而聯想出來的名,用“闔家”來表示“全家”,更加符合漢字的古意。因此,闔家與閤家,在用法上其實有著一定的區別。

在比較正式的場合,或者書面表達中比如書信或者請柬等,通常要使用符合古意的“闔家”而不是“閤家”。在書法作品中,也需要使用“闔家”,但是在一般的交往中,或者口語化表達中,我們更喜歡用簡單明瞭的“閤家”。

所以逢年過節,如果給領導發送賀卡或祝福語,使用“闔家”更能體現出水平;但是如果祝福的對象是關係較好的朋友,使用“闔家”則顯得太過隆重,有些矯揉造作,不如使用“閤家”更加貼切。

漢字就是這麼有趣而奇妙,大家理解了嗎?歡迎留言交流。



END.


博書


閤家與闔家的區別

首先,在瞭解閤家與闔家的區別之前,我們應該知道合與闔的意思。

合的意思有多個,閉攏、結合到一起、全、共同等等,顯然在這裡指的是全的意思。比如閤家歡樂、閤家團聚。

而闔,本意為門扇,理解為動詞時解釋為關閉。合與闔,都是全的意思。

兩者之間的區別:

閤家,在口頭語中經常出現。比如,說自己或者自己家庭什麼的,都可以說成合家歡樂、閤家團聚等等,主要用於自己。

而闔家比較正式化,用於較正式的場合。比如你要祝福某個人,你就不能用閤家,只能用闔家。闔家要比合家等級要高一點。我們經常看電視,每逢春節,央視節目主持人都會給全國人民拜年,祝大家新年快樂,闔家幸福之類的。因為在這裡,是一個比較正式的場合。

其實,閤家與闔家的意思沒有本質的區別,關鍵是看什麼場合。如果一般的話,我們可以用閤家,如果是在正式場合,我們就應該用闔家。


文化優質君


這個問題很好,現實中很多人都不能區分這兩個詞的用法,往往混用,且因為“閤家”更好寫一些,反而用的比較多。

一,從字義上看,闔字有門,更適合闔家歡樂這個詞使用,這也是這個詞最規範、最正宗的寫法。闔在以前的意思“全”也就是全家歡樂的意思。而“閤家”中的“合”雖然也有“全”的意思,但它更側重於表現閉合、封閉這樣一種狀態。

二,二者在用法上基本可以通假混用,不能說哪一個是錯誤的。但二者之間還是有細微差別的,“闔家”多用於正式場合,"閤家"多用於一般通信,在人們通常的交流中更加常用,更口語化。

三,二者使用語氣程度不同,根據字典字典釋義:“‘闔家’是敬辭,用於稱呼對方;‘閤家’用於一般敘述”,所以若在賀詞中敬稱對方時,“闔家歡樂”更為妥帖。

不過,“闔家”是古代漢語的異體字,而隨著漢字的簡化,"閤家"漸漸代替了"闔家"的使用,在人們通常的交流中基本都是用閤家來表達自己的意思,更加通俗易懂,不必過於拘泥。



怯怯嘶語


“闔家歡樂”、“閤家幸福”,是中國人在春節楹聯和各種節日祝福中常常用到的一組詞彙。很多人認為,“闔家”與“閤家”,都是表示”全家”這樣一個相同的意思,只不過一個是傳統的文學語言,一個是現代通俗用語。其實,這種解釋並不完全準確。

“闔家”與“閤家”,雖然都是指“家庭”,但涵蓋的面卻是有差別的。下面我們來進行具體分析:

“闔”,讀音為”hé”,形聲。從門,盍聲。《說文》的解釋是“門扇”,泛指有兩個門扇開合的家庭門戶。我們知道,古時候的家庭,往往是幾世同堂的大家庭,在一個大的家庭中,又可以按輩分來劃分“房“,在相同輩分中又以兄弟排行順序細分為若干個小家庭。這就是我們在《大宅門》等電視劇中看到的一個大家庭中存在“大房”、“二房”,”長房長孫“等情況。古代講的“闔家”,所指的,就是這個涵蓋了共同居住家族的大“家”,而不是細分出來的某個小家庭了!

“合”,《說文》——口也。從亼( jí),從口,三面圍攏起來,就是合。三口之家,在古代是人數最少,具備了相對完整要素的家庭結構,古時候講的“閤家”,就是一個共同居住的大家族中,已成家立業,細分出來的小家。亦即“闔家”中包涵的一個具體家庭單位。

分析到這裡,我們就可以清楚地看出,所謂“闔家”,是指包括了上自父母長輩,下至兒孫在內的整個家庭。中國傳統文化,是特別講究“孝道”的,如果你祝福某人,卻不包括對方的父母長輩,那是大不敬的做法,所以,就必須用“闔家”這個詞。

隨著時空變幻,現代家庭與父母長輩等分開居住的小家庭逐漸多了起來,於是,在朋友之間送上祝福,也就有了以小家庭為單位的“祝閤家幸福”之類講法。但其涵蓋,與“闔家”並不相同,從傳統禮節出發,還是講“闔家”比較周全,使用也相對普遍。(現在一些字典,把二者都解釋成“全家”,雖然也對,但也是比較地粗略了一些。)


飄泊的飯盒


我們經常在不同場合或假日看到或受到各式各樣的祝福語,其中,在這些祝福語中,有時候會出現“闔家歡樂”,有時候則會出現“閤家歡樂”的字樣。我們一定很疑惑,這兩個祝福語使用的場合是一樣的嗎?“閤家”和“闔家”有什麼區別嗎?我們來了解下吧,避免以後節日祝福錯用,鬧了笑話!

首先我們先來分別瞭解下“閤家”和“闔家”各自的意思:

闔”:從“門”從“盍”,其中一個義項是指門扇。《管子》·八觀》:“閭閈不可以毋闔。”意思是里巷的大門不可沒有門扇。“闔”的另一個義項為全部、整個的意思。“闔家”即全家的意思。

"合"有多個義項,一般認為最早出自於甲骨文。最初的含義指的是全身都能服從心思指揮,後來逐漸引申成為整體如一的含義。閤家”即全家。

所以,“闔家”即“全家”,同音又同義。但“閤家”是中性詞,“闔家”則被認為敬詞。中性詞用於自己或對方都是可以的。比如給親戚、朋友寫信,說自己全家安好,可以說“閤家平安”。又如祝願對方全家安好,也不妨說“祝您閤家平安”。

敬詞是含恭敬意味的用語。因此,表示對對方的尊敬和禮貌,用“祝闔家平安”那是得體的;如把“家”改“府”或“第”就更客氣了。但用於自己,若自稱“闔家平安”,則是不可以的。

“閤家”不大適用於書面語,多應用於口頭用語。而“闔家”比較適合使用於某些書面語色彩濃厚的信函、詩文及祝頌性語句等。

所以,當我們跟領導或者關係不是很熟的人表達祝福其全家歡樂的意思時,就應該儘量用“闔家”一詞;而當大家跟親朋好友表達祝福其全家歡樂的意思時,則應該儘量用“閤家”一詞。

中華漢語文化果然是博大精深


博仁書畫


其實,這兩個詞是有明顯區別的,“闔家”最初的意義是指門戶之內的這個家族。“闔家歡樂”的祝福語在過去多用於財主宦官之家整個家庭的歡樂。有高雅避俗情調。貧苦百姓的闔家歡樂只能是一種期盼。“閤家歡樂”則是一種圓滿的團聚式的歡慶。有歸併聚攏之意。隨著知識文化的普及,語言文字的簡化,一些古老的有侷限性的文言用語日漸消失。直白的大眾化用語蔓延開來。因而形成了很多意義相關相近的詞彙,當然這也是我們中華民族語言文化豐富的特徵,是一種社會財富。

我們要珍惜祖國這些燦爛的文化,它記載了文化歷史,它描繪了文化的時代背景。特別是詞彙的發展演變都經歷了漫長的歲月,它逐漸被人們識別認知和運用,以此來表達更加豐富多彩的思想感情!


望斷秋愁1


"闔家”與“閤家”意思是一樣的,我曾錯誤地以為“闔”是“合”的繁體字。

要說區別,二者主要體現在兩點上:

1、“闔家”是書面語,更雅,文章、文書中更多用。“閤家”更大眾化,老百姓日常使用較多。

2、“闔家”是敬詞。敬詞和謙詞的用法一定要注意,不然會鬧笑話。

謙詞比如“小可”“小店”,這個“小”字經常弄錯,現在自媒體發達,很多編輯自稱“小編”,這本是謙稱,可很多網友也跟著這樣叫人家,這說明謙詞丶敬詞的普及任重道遠。

說到敬詞,比如我們不能祝自己“闔家快樂”。說到此,講一笑話。某次開會,主持人讓大家自我介紹一下,某人站起來第一句就是:“我免貴姓徐”,又沒人問你“貴姓”,你免的哪門子貴?

最後,祝大家闔家快樂!

更多文章,敬請關注千年蘭亭。


千年蘭亭


”合”,”闔”兩個字基本意思相同又相近,就是在詞性中有差異,在用法上一個適合對內用,一個適合對外用。

”合”字基本意思和解釋主要是:全,整個,共同,全家在一起。也可理解和睦,和諧,融合。屬中性詞,一般用於給家裡人寫信時用,比如,祝全家人新年閤家歡樂,身體健康。

”闔”字一般解釋為:總共,不止一人,全家,還有就是表示門和關門。屬敬畏詞,尊敬,敬重之意。闔字常常對朋友,同學,同室,戰友之中常用。如祝您全家新年闔家歡樂,幸福安康,這裡的闔字不僅表達了美好祝福其尊敬的意思和心情也在裡面。

中國文字內含就是豐富多彩,用起來真是挺有意思的。

屬個人理解。


分享到:


相關文章: