不知俄閱兵是否舉行,白俄總統說,俄羅斯人因疫情患了精神病


不知俄閱兵是否舉行,白俄總統說,俄羅斯人因疫情患了精神病

盧卡申科。

27日白俄羅斯總統盧卡申科說,儘管新冠病毒疫情在白俄羅斯流行,但5月9日勝利日閱兵活動將繼續進行。

5月9日是蘇聯二戰勝利的日子。每年當天,大多數蘇聯加盟共和國都會慶祝衛國戰爭(二戰)勝利。今年是衛國戰爭勝利75週年。此前俄羅斯已表示,是否舉行勝利日閱兵將視新冠病毒疫情情況決定。

盧卡申科說,自己計劃前往莫斯科參加勝利日閱兵儀式。“我不去?還有誰去?烏克蘭肯定不會去的”。他強調,問題在於由於新冠病毒疫情而得了精神病的俄羅斯人是否會舉行閱兵?


不知俄閱兵是否舉行,白俄總統說,俄羅斯人因疫情患了精神病

白俄羅斯勝利日閱兵。

當天盧卡申科強調,自己曾收到建議應該關閉國境、暫停企業生產和隔離人員,但自己決定只有在有必要的情況下這樣做。他說,自己很喜歡美國總統特朗普的一句話,那就是如果工廠不開工,那麼死於失業的人將會比死於病毒的人還多。“你們知道我為什麼不讓企業停止生產了吧”,他說。

當天白俄羅斯衛生部公佈消息稱,白俄羅斯新冠病毒感染者累計已達到94人。而俄羅斯新冠病毒感染者已達到1036人。

盧卡申科此前多次批評俄羅斯應對疫情反映過度並對俄羅斯關閉與白俄羅斯邊境表示不滿。(完)

近觀俄羅斯已開通圈子,歡迎加入,讓我們以鄰為鑑,瞭解所處的大時代!

注:《近觀俄羅斯》每次發出有關白俄羅斯的新聞時,總會有網友留言說:白俄羅斯改名了,應叫白羅斯。現就這個問題統一解釋如下:

白俄羅斯俄語名字叫“Беларусь”,從未改名。其俄語名稱按構詞法來看,分為兩部分,分別翻譯為“白”和“羅斯”,因此其中文直譯的確應為“白”“羅斯”,但中國一直按照約定俗成將其翻譯為“白俄羅斯”。此前,白俄羅斯在其駐華使館微博上呼籲中國將其中文譯名改為“白羅斯”,但中國官方尚未做出更改。

因為更改國家名字翻譯方式牽扯許多方面,尤其是有著很深的政治考量。比如韓國首都以前按照約定習俗翻譯為“漢城”,後來於2005年將翻譯改為“首爾”。實際上,韓國於90年代就要求中方將翻譯改為“首爾”,但中方一直到2005年才正式做出修改。

目前中國外交部尚未就白俄羅斯改名一事做出正式回應,因此《近觀俄羅斯》也按照中國外交部說法,依然使用白俄羅斯的譯名。


分享到:


相關文章: