“支援”和“馳援”的不同

人民網 2020-03-28 12:02:59

杜老師:

我有時候在媒體上看見“支援武漢”的說法,有時候又看見“馳援武漢”的說法。請問這兩種說法有什麼不同嗎?謝謝!

北京讀者萬荷荷

萬荷荷讀者:

“支援”表示“用人力、物力、財力或實際行動來支持和援助”。例如:

(1)小王參加醫療隊支援武漢去了。

(2)滿載物資的卡車已經出發去支援武漢抗疫。

(3)這家公司捐贈了300萬元支援武漢戰“疫”。

(4)這個工廠加班加點生產口罩,支援各地抗擊疫情。

“馳援”表示“迅速前往支援或援救”。例如:

(5)部隊醫療隊乘專機迅速馳援武漢抗擊疫情。

(6)在4.2萬名馳援湖北的醫護人員中,有1.2萬名是“90後”。

(7)她瞞著父母和家人,主動請纓上了戰場,跟隨內蒙古自治區第一批馳援湖北的醫療隊,來到湖北省京山市仁和醫院,在重症醫學科一忙就是40多天。

(8)新冠肺炎疫情發生後,軍隊先後派出3批共4000多名醫護人員馳援武漢。

從上面的例子可以看出,“支援”可用來表述用人員、物資或者款項來支持或援助;而“馳援”只用於表示人員迅速趕往某個地區實施支援或救援。也就是說“支援”的使用範圍比較寬泛,而“馳援”的使用範圍比較小,只用於人員趕往某個地方進行救援,且行動迅速。例如“星夜馳援”是說連夜趕路奔赴某地進行救援。

所以,“支援武漢”可以用於人員、物資、款項對武漢的支援,而“馳援武漢”則指人員迅速奔赴武漢進行支援和救援。當然,用“馳援”的時候,也可以指人員攜帶物資快速奔向目的地進行支援或救援。

《語言文字報》原主編杜永道


分享到:


相關文章: