▼
好了好了
你們是最般配的!
▼
My brother = 我母親?
那“我哥哥”怎麼說????字幕組不嚴格呀
▼
不是1945嗎?
我的阿拉伯語受到了質疑!
▼
我斯大林表示不服!
▼
樓上+1!(*^▽^*)
▼
Are you sure? No, I’m not.
你是舒爾嗎?不,我是諾特!
▼
皮這一下很開心哈哈哈!
▼
皇后,祝你10000分幸運和金子般平安!
▼
這頭銜也是很放飛自我了!
對於這種神翻譯認真的搞笑,
我只想說一句:
對於古裝戲
字幕組越挫越勇
連《三國》都敢挑戰了!
▼
簡潔明瞭哈哈哈
very 形象了
這個讓手紙君想起來之前看的一個翻譯:
熱水
gulu gulu water
你見過什麼神翻譯?評論區和手紙君一起說說吧!
閱讀更多 手紙沒了 的文章