西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

最近刷到條消息

西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

隨著疫情形勢越來越嚴峻,西班牙開始執行限制出行令,執行首日,狗狗竟然上了熱搜——因為雖然禁止了無理由外出,出門閒逛的話是要罰款的,但是首相還特別強調了一句:居民可以出門遛狗!

西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

The government has assured residents they may walk their pets, so long as they observe social distancing measures such as keeping 1m apart from other members of the public.

政府向居民明確指出,只要按照規定與他人保持社交距離,比如與其他人間隔1米,他們就可以帶寵物出去散步。

西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

於是變身出門的“通行證”狗狗的地位自然高了起來,有狗的鏟屎官,自然很開心了,愉快遛狗走起...,那沒有狗的呢?耐不住寂寞,為了出門也就動起了“歪腦筋”

西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

Offers of a dog have begun popping up on Spanish online marketplaces as the coronavirus quarantine measures enter their third day of effect.

隨著新冠肺炎隔離措施進入第三天,西班牙網絡市場開始出現租狗信息。

Adverts seen on MilAnuncios.com include a podenco in Valencia, charging €25 for a ‘walk’.

在MilAnuncios.com網站上,人們可以看到瓦倫西亞的一位客戶出租加那利獵犬等信息,他的收費是“遛狗一次”25歐元(約合人民幣192元)。


西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

“Podenco for rent for walking or running during the quarantine to avoid getting fined,” the offer reads.

招租信息中寫道:“出租加那利獵犬,在隔離期間遛狗走路或跑步,以避免被罰款。”

西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

這屆狗狗也太難了吧

網友@Emmasmith77xx表示,因為全家人都在居家隔離,家裡狗狗開心壞了,但它的尾巴卻不能動了...

帶它去看了獸醫,獸醫檢查了後說:它的尾巴因為太興奮,過度劇烈扭動而受傷了。

針對這種“不文明”也“不狗道”的現象,市長也忍不住開噴了:你們不停的出門遛狗,你們的狗都有前列腺炎?!

看了這些汪星人的遭遇,真是想替狗砸講句話:求求疫情快點結束吧,本汪真的走不動了!

其實,在外國的文化當中,狗狗就像是家人一樣的存在。英語中也有很多和“dog”有關的表達,有一些意思真的很難猜哦~

dog watch 夜班

西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

不要把它理解成“狗在看”,“dog watch”的意思是夜班。

連在一起的“dogwatch”指的是兩個小時換班的值班,尤其指最晚的夜班。“dogwatch”一詞是從德語或荷蘭語中的相似表達直接翻譯過來的,最初指在船上值夜,

Tips:夜班說的比較多的是night shift,這裡的shift是輪班的意思,白班可以說day shift。

dog eat dog 自相殘殺

西班牙狗狗一天被遛38次!dog watch難道是“狗在看”?

這是一句俗語,意思是殘酷無情的競爭;同室操戈;自相殘殺。這個說法其實來自於“dog does not eat dog”,中文意思是“同室不操戈,同類不相殘”。

"Dog eat dog" describes a situation where people will do anything to be successful.

“Dog eat dog”描述的是人們為了成功不惜一切的情況。

top dog 優勝者;領軍人物

Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog.

雷納爾德從不掩飾他要成為領軍人物的雄心。

like a dog with two tails 心情愉快

“tail”的意思是“尾巴”,表示狗狗見到主人以後開心到恨不得有兩個尾巴可以搖,引申出的意思就是非常開心。

Daisy has been like a dog with two tails since she study abroad.

Daisy自從留學後,每天都特別開心。


分享到:


相關文章: