原創“獨音文”,全篇只有一個音:不是古人寫的。

原創“獨音文”,全篇只有一個音:不是古人寫的。

【原文】

猿鳶怨

原,猿遠鳶,遠冤遠緣遠淵源。猿櫞垣遠苑,願緣黿。黿願,援螈緣猿。鳶怨,援鴛怨黿,黿怨鳶,援螈怨鳶。猿怨鳶冤黿,怨鴛援鳶,援黿螈怨鳶鴛。原猿願緣黿,黿願,鳶怨,猿鳶怨。怨猿?怨黿?怨鳶?怨緣?

【譯文】

猿鳶交惡

原本,猿和鳶離得很遠,沒什麼冤仇,沒什麼交情,也就沒什麼瓜葛。猿沿著斷牆離開院落,希望和黿交朋友。黿同意了,還介紹螈和猿認識。鳶不高興猿和黿交朋友,邀鴛一起怨恨黿。黿也怨恨鳶,邀螈一起怨恨鳶。猿怪鳶冤枉了黿,怪鴛站在鳶一邊,就和黿、螈一起怨恨鳶、鴛。原本,猿只是想和黿交個朋友的,黿也願意,可是卻招來鳶的怨恨,導致猿和鳶交惡。為什麼會這樣呢?是猿的錯嗎?是黿的錯嗎?是鳶的錯嗎?還是怪緣分弄人呢?

____________

原創“獨音文”,全篇只有一個音:不是古人寫的。

請關注【錦穀子】,謝謝你。


分享到:


相關文章: