“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


You're WrongNOFX - Never Trust A Hippy

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


先聽首牛逼的歌兒(自行搜索)~

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


1582年,他漂洋過海,來到他心目中遙遠而神秘、偉大而遼闊的東方國度,傳遞神的光輝。其時,是明神宗的萬曆十年。他於八月到達澳門港,面對著這個龐大的帝國,他的心中充滿了喜悅,也充滿了不安。

他知道,這是一個信奉佛教的國家,他將要做的事,是與佛陀爭奪信徒。

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


這豈是一件簡單的事?他無數次在航程中謀劃著種種方法,但一次次否定。他很忐忑。那年八月,他到達澳門港。

在那裡,他開始學習中國的語言和文字,因為只有瞭解這個神秘帝國的文化,才能真正瞭解帝國人的心,才能找到辦法敲開他們的心窗。突然然接觸這種神秘的文字,他興奮不已,一時全心投入,漸漸對這個偉大帝國產生了更大的興趣。

兩年後,他終於進入了廣東肇慶,開始他的傳教之路。大明官員盤查,問起他的來歷,他恭敬一禮,道:天笠。他確曾在天竺居留過很久,學習神學文化,因此,不論官員如何盤查,他皆滴水不漏。

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


官員只以為他是佛家弟子,於是再問起來大明的目的。我自遙遠的西方而來,為的是能留在仰慕已久的中國,在這裡盡我侍奉天主之職,直至終老。他答。他因此得以留下,開始了他的傳教。

他知道人總是容易被新奇的東西吸引,所以,為了播撒神的光輝,他使用了一些小伎倆:他帶來了許多西方的小東西——聖母像、地圖、三稜鏡……諸如此類。其中便有歐幾里德的《幾何原本》。

後來他更通過在中國結識的好友,翻譯出了《幾何原本》第一卷,將這神秘的學問帶入了東方帝國。他藉著這些東西吸引中國人的同時,卻也被中國的文化所吸引。

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


看著這偉大帝國中的種種,他情不自禁地讚歎:這是一個舉世無雙的偉大國度!它不僅是一個王國,它其實就是一個世界!他在這裡宣揚著自己的天主,卻也如飢似渴地在學習著中華的文化。

為了融入中華世界,他蓄鬚留髮,穿上了漢家儒服,進入士大夫的社交圈中,儼然成了長相異於常人的中國人。他攻讀儒家經典《四書》,大感震撼之後,盡全力將之譯成拉丁文,試圖將這樣不朽的經典傳至西方世界。

他太瞭解中華文化,也太瞭解中國人了。中國人敬鬼敬神,但又“敬鬼神而遠之”,他們有著強烈的祖先崇拜,認同的是上古之賢君的治世大道。想讓擁有幾千年文明史的帝國接受一個外來的神明,談何容易!

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


但已經深深瞭解了中華文化的他,卻想出了辦法。那就是以偷換概念。他翻譯基督教的經典,卻並未將“GOD”翻譯成“天主”或“神”。他將之翻譯成了“上帝”。什麼是上帝?

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


德合天地曰“帝”。帝,是自上古時起,華夏先民對偉大人物的尊稱。神農炎帝,軒轅黃帝,皆是如此。而在上古先民眼中,世間必有最偉大的、主掌一切的不朽存在,那便當是帝上之帝,即“上帝”。

《尚書》曰:“惟皇上帝,降衷於下民。”《漢書·王莽傳》曰:“四年春,郊祀高祖以配天,宗祀孝文皇帝以配上帝。”《隋書·禮儀》曰:“天稱皇天,亦稱上帝,亦直稱帝。五行人帝亦得稱上帝,但不得稱天。”

在未有複雜神話體系的古代,上帝便是蒼天,便是昊天,便是中華神話體系裡最偉大的主宰。是的,上帝本便是中國人。而這一切,在他偷換了概念時起,徹底顛覆。

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


這個人就是瑪提歐·利奇,中國名字叫“利瑪竇”,號西泰,又號清泰、西江。中國土生土長的“上帝”,自他來到中國後,終於變成了徹頭徹尾的外國人。

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?


到如今,一提上帝,大多數國人都會笑著畫個十字架:不就是耶穌嘛!不過其實,耶穌不是上帝,而是上帝之子。大多數中國人搞不清楚上帝和耶穌的區別。上帝是耶和華,耶穌是基督,是被釘在十字架上、後來復活的那位。

由於我國基督教傳入,多是明清兩代的耶穌會傳教士,他們更多的是宣揚耶穌,以至於很多中國老百姓把耶穌當上帝,在中國很多地方甚至直接將基督教叫成“耶穌教”。

我曾看過一篇文章,說耶穌其實就是顓頊,當時大陸架和美洲相連,很多先民遷徙過去美洲。而且在古語考證中,顓頊和耶穌發音很接近。

不知是真是假。

“上帝”國籍其實是中國,是怎麼變成了外國人?



分享到:


相關文章: