德國衛生部長:各國採購機構在中國為口罩的進行激烈的爭奪

Countries face 'fights' over facemasks in China: German health minister

德國衛生部長:各國在中國面臨著關於口罩的“鬥爭”

Reuters 路透April 3, 2020, 8:48 PM GMT+82020年4月3日,格林尼治標準時間晚上8:48 +8

德國衛生部長:各國採購機構在中國為口罩的進行激烈的爭奪

APFELSTAEDT, Germany (Reuters) - Countries' procurement agents are fighting each other in China for access to the protective equipment that must play a key role in stemming the spread of the novel coronavirus, German Health Minister Jens Spahn said.

路透社德國APFELSTAEDT電- - -德國衛生部長Jens Spahn說,各國的採購機構正在中國為獲得防護設備而相互競爭,而防護設備在阻止新型冠狀病毒傳播方面必須發揮關鍵作用。

He was responding to a spate of reports of consignments of protective masks destined for European countries being bought up by United States officials, sometimes even as aeroplanes stood ready for departure on the tarmac.

此前有大量報道稱,美國官員買下了一批運往歐洲國家的防護口罩,有時甚至是在停機坪上準備起飛的時候。

"You hear stories of people fighting in the truest sense of the word over these masks in China," he told reporters on Friday during a visit to a logistics company that is acting for the German government. "That's not a good development, but it reflects the strong demand."

“在中國,你會聽到人們為這些面具而戰的真實故事,”他上週五在訪問一家為德國政府服務的物流公司時告訴記者。“這不是一個好的發展,但它反映了強勁的需求。”

Germany's mix of lockdown measures and aggressive testing for the novel coronavirus has so far been successful in slowing the spread of the disease, with each patient only infecting one other on average in recent days.

到目前為止,德國採取的防範措施和對這種新型冠狀病毒的積極檢測已經成功地減緩了疾病的傳播,最近幾天平均每個患者只感染一個人。

But that development, while encouraging, has focused more attention on the supplies of protective equipment that will become necessary if the disruptive curfews in force are ever to be lifted.

但是,這一事態發展雖然令人鼓舞,但已將更多的注意力集中在保護設備的供應上,如果要取消目前的破壞性宵禁,這些設備將是必要的。

"This crisis is not a sprint but a long-distance run," Spahn said, warning the public not to expect a sudden or complete relaxation of lockdown and quarantine rules.

“這場危機不是短跑,而是長跑,”Spahn說,並警告公眾不要期望突然或完全放鬆封鎖和隔離規定。

He said Europe was in a strong position to manufacture much of the protective equipment it needed, even in the face of international competition for the output of the largest suppliers in China.

他表示,歐洲在生產所需的大部分防護設備方面處於有利地位,即便面對中國最大供應商的國際競爭。

"We make masks only on a small scale here in Germany, but we build the machines that are used to make the masks," he said.

他說:“我們在德國只生產小規模的口罩,但我們製造用於製造口罩的機器。”

"And much of the animal fleeces that are used to make the masks are produced in Europe and Germany. So if the machines and the fleeces are from Germany and Europe, we should be able to have production in Europe again."

“用於製作面具的動物毛大部分是在歐洲和德國生產的。因此,如果這些機器和羊毛來自德國和歐洲,我們應該能夠再次在歐洲進行生產。”

(Reporting by Reuters TV, Writing by Thomas Escritt; editing by Thomas Seythal and Edward Taylor)

(路透社電視報道,作者托馬斯·埃斯克裡特;(編輯:Thomas Seythal和Edward Taylor)



分享到:


相關文章: