“蓄謀已久”的“山川異域,風月同天”,網友大可不必“慚愧”

武漢疫情得到了全國乃至全世界的關注,日本民間組織向湖北高校捐贈了口罩、紅外體溫槍的物資,並在捐助物品包裝箱外附詩句“山川異域,風月同天”。

一詩激起千層浪,充滿古色古韻的詩句在此刻得以昇華,引起網友的一陣熱議,更有甚者發聲:“漢語如此美麗,我們卻只會“武漢加油”“中國加油”,看看人家開口就是唐詩宋詞,是不是顯得我們特別沒有文化,把老祖宗的東西都丟了。”

不分析還好,一分析還真有點道理。

拿起朋友剛送我的茶杯,砌上一壺好茶,“好燙”。咋看茶杯顏色逐漸變色,心中對剛才的贊同瞬間推翻。

“蓄謀已久”的“山川異域,風月同天”,網友大可不必“慚愧”

查閱一番資料,“山川異域,風月同天”這句話出自日本的長屋親王的繡袈裟衣緣一詩中,後面還有兩句是“寄諸佛子,共結來緣”。這首詩寫在了當時送給唐朝的僧眾的袈裟上的,意思簡單來說就是我們是一家人了,以後有啥事共同交流。當時的意思特指佛法的交流,而現在用在救災物資上,究竟意欲何為?

  1. “山川異域,風月同天”多次使用。2019年10月份,捐贈機構舉辦的博覽會上,為中國來的老師準備的名牌上畫上了富士山,同時也寫下了這句話。可見此詩句並非單純為了這次捐贈臨時起意想的,換句話說他們想了好久了。
  2. 兩國之間相互的人道主義捐助一直存在著,汶川大地震日本派出救援隊先後提供了物資援助;日本3.11大地震,中國也派出專業救援隊,並提供各類物資援助。這也算鄰里間的相互幫助吧。
  3. 日本渴望給中國人民留下好的印象。一則想稀釋近代中國人對他們的仇恨;二想的是中國的遊客。這一群消費能力極強,甚至於無腦消費的“金主爸爸”是世界上每一個旅遊國家都不可得罪的。而討好他們的辦法,首先必須要取得他們的喜歡。

簡單分析了下,不一定全對,但也有那麼一絲絲的道理在裡面。當然我們還是感謝來自世界上眾多國家的幫助。

那麼為什麼我拿起茶杯推翻了自己的贊同?

“蓄謀已久”的“山川異域,風月同天”,網友大可不必“慚愧”

這是茶杯變色以後的樣子,朋友介紹它是王希孟《千里江山圖》縮影。被燙一下猛然驚醒,中華上下五千年的歷史,何必為他人一兩句詩而妄自菲薄。

《千里江山圖》是王希孟18歲時作品,為大青綠設色絹本,染天染水,縱51.5釐米,橫1188釐米,氣勢遼闊超凡。

“蓄謀已久”的“山川異域,風月同天”,網友大可不必“慚愧”

《千里江山圖》局部

著名畫家陳丹青曾形容自己在觀賞《千里江山圖》時,痴迷得“像個傻子一樣”:“你看《千里江山圖》的開闊,開闊的非常具體,如果把這幅畫切割成無數的局部,每個局部都可以是一幅畫,都是細節。隋唐五代,包括北宋的大家,找不出一幅畫能夠收納這麼多自成格局的景別。”

此畫最令人驚歎在於其鮮明的色彩,近乎12米長、半米高,大小是張擇端舉世聞名的《清明上河圖》長卷的2倍。畫中峰巒起伏、綿延千里;高崖飛瀑的山間點綴著房舍、屋宇及水榭、樓臺;並有水車和橋樑依地勢而建,湖上則有漁舟、遊船蕩曳其間,水天相接,益發突顯江河浩渺無盡之意。

“蓄謀已久”的“山川異域,風月同天”,網友大可不必“慚愧”

《千里江山圖》局部

與其“慚愧難當”不如多讀些書,多看些字畫。

為讓更多的愛好者能夠目睹《千里江山圖》的風采,建議大家也去買一個這樣的茶杯,一邊品茶一邊欣賞這千里江山的美景。

[END]


分享到:


相關文章: