這首歌,給你,給我,給世界

“生命之戰,不能言敗,攜手作戰,無問何方”。

在此之前,人們都會說藝術會超越國界;在此之後,大家開始意識到人類共同體的當下,疫情沒有國界,病毒不分種族。

這首歌,給你,給我,給世界


蔡依林和陳奕迅合作推出一首面向全球的新歌,原創英文抗疫公益MV《Fight as ONE》,翻譯後中文名稱《共同體的戰鬥》,以此致敬所有為了守護生命而努力、堅持的人。

這首歌,給你,給我,給世界


以下為完整歌詞:

It's a crowded street and there's no one there

昔日的街頭如今空蕩

Everyone is living in fear

每個人都在恐懼中仿徨

With all the playgrounds I hear no laughters

熟悉的操場歡笑不再

Everyone has left in tears

每個人都在淚水中悲傷

本該熱鬧的街道變得冷清,本應充斥著歡聲笑語的空氣也變得寂靜,本應充滿活力的操場上只剩下風席捲樹葉留下的痕跡,面對現狀,面對恐懼,來自本能的情緒波動是你我眼中的淚痕。

這首歌,給你,給我,給世界


Will there be hope when we wake up tomorrow?

明天醒來希望會升起嗎

If you believe that love is what we need

只要你相信愛是災難中的方舟

Will there be light when we're done with sorrows?

悲傷過後光明會到來嗎

If you believe we need to fight together as one

只要你相信這是共同體的戰鬥

心中有光,生而不息,困難之下不是一個人在戰鬥,源源不斷的雙手向上舉起,托起一道道希望,開闢出一條通往未來的道路,有你,有我,有大家。

這首歌,給你,給我,給世界


It's a fight we cannot lose

生命之戰 不能言敗

It's a fight for you and me

生命之戰 你我並肩

A fight for everyone, no matter where you're from

攜手作戰 無問何方

It's alright we will not lose

必勝之戰 絕不言棄

It's alright for you and me

必勝之戰 你我並肩

We're fighting for a better place to be

我們為更好的家園而戰

有著同樣的訴求,有著一致的方向,有著堅實的後盾,有著無私地奉獻,永不言棄是響亮的口號,此戰必勝是堅定的信仰,美好的未來就在前方,心中的勝利終將到來。

這首歌,給你,給我,給世界


It's really not that bad if you think about it

內心的聲音說不要悲觀

For once the world has come together

因為世界已經命運與共

Could've been much worse, you think about it

內心的聲音說不需退縮

At least we're not fighting one another

至少我們還在彼此守望

即便前行困難重重,即便路途艱難曲折,眼前的光芒永不熄滅,迸發的力量不會停滯,當愛匯聚成一條長河,平靜也將隨之而至。

這首歌,給你,給我,給世界


There must be hope when we wake up tomorrow

明天醒來希望一定會升起

When you believe that love is what we need

當你相信愛是災難中的方舟

There must be light when we're done with sorrows

悲傷過去光明一定會到來

When you believe we need to fight together as one

當你相信這是共同體的戰鬥

We'll fight together......as ONE.

這是命運共同體的戰鬥

兵來將擋水來土掩,愛將化形成舟,命運共同體之下,驚濤駭浪中唯有同舟共濟,才可抵達希望的彼岸劃過悲傷,駛向光明。

這首歌,給你,給我,給世界

個體的力量雖渺小但珍貴,每個人都在用自己的方式行動著,平凡而偉大,脆弱且璀璨,用心感受,以愛前行,感謝每一個為了守護生命而努力、堅持的人。

這首歌,給你,給我,給世界


直接用今日頭條app上方的搜索框輸入:《共同體的戰鬥》,即可觀看蔡依林和陳奕迅寫給世界的新歌MV。


這首歌,給你,給我,給世界


分享到:


相關文章: