每日譯詞:一朝被蛇咬,十年怕井繩


“一朝被蛇咬,十年怕井繩”,中文諺語,本意是指“被蛇咬了一次,就再不敢碰草索”,後引申為“一旦受過傷害就對類似的事物或事件十分小心謹慎(once one is hurt by someone or something, one will be extra cautious to avoid that person or thing)”,可以翻譯為“once bitten, twice shy”。

每日譯詞:一朝被蛇咬,十年怕井繩

中國鼠蛇或印中鼠蛇ptyaskorros

例句:

A: 你覺得她還會結婚嗎?Will she marry again, do you think? B: 我覺得懸,一朝被蛇咬,十年怕井繩。I doubt it — once bitten, twice shy.

珍妮肯定不會再去游泳了,一朝被蛇咬,十年怕井繩。Jenny certainly won't go swimming again. Once bitten, twice shy.


分享到:


相關文章: