JOJO怪聞錄:岸邊露伴才不會一動不動,康一秒懂意大利語的真相

事無大小,用不同角度看待,就能吐槽一番。

在《JOJO的奇妙冒險》裡,有許多設定或者事件是呼吸法、波紋、替身、靈魂與外星人等等無法解釋(吃設定除外),這就是荒木飛呂彥小號岸邊露伴的外傳故事,在JOJO裡能夠享受外傳動畫化的角色有多少?“西北老漢”當屬第一個,說明荒木想要“自傳”漫畫動畫化完全沒有問題,所以就推出了四集《岸邊露伴一動不動》OVA,這裡收錄的故事就是上述小編提到的無法用正傳內容與設定解釋,相對於JOJO來說是怪聞錄。

JOJO怪聞錄:岸邊露伴才不會一動不動,康一秒懂意大利語的真相


許多人看到這個外傳標題就會產生疑問,岸邊露伴“一動不動”的話,那我們到底能看什麼?是看他坐著那裡閒聊人生嗎?其實,只要大家看完四集OVA後就會明白,所謂的“一動不動”就是岸邊露伴不作為故事的“主人公”,而故事的“觀看者”,但他會親身接觸到這些事件,並且以說故事的方式與JOJO4裡的部分角色複述,讓人感到故事似真似假,畢竟岸邊露伴說的故事太“怪異”了,不用替身來解釋的話,作為替身使者聽到後會產生質疑,畢竟只有岸邊露伴一人體驗過。

不過,這四集並不是在同一時間收錄推出,“富豪村”和“六壁坂”裡岸邊露伴的畫風,與“The Run”和“懺悔室”不太一樣,前兩部畫風偏偏向於第8部畫風,所以我們看岸邊露伴有點“發福”感,後兩部畫風則是偏向於第5部畫風,這個畫風會讓動畫黨感到熟悉。

JOJO怪聞錄:岸邊露伴才不會一動不動,康一秒懂意大利語的真相


其實畫風偏向哪部都不重要,重要的是這幾個故事還是相當有趣,既有怪異感,也讓人充滿好奇心地看下去,想知道最後結局變成怎樣,反正岸邊露伴能活著講故事,至少他不會因為這些故事丟命——無敵的“天堂之門”真好使。這四個故事中,唯獨“懺悔室”裡岸邊露伴沒有使用替身能力,其他三個是都因為自己遇到生命危險而使用“天堂之門”,馬上更改對方設定逃命(滑稽)。

所以,岸邊露伴並不是“一動不動”,前面提到他在“懺悔室”裡沒有使用替身,因為他真的一動不動地聽別人說故事,其他三個故事裡則是因為他人而捲入危險中心,尤其是“The Run”裡他必須瘋狂亂動,不然他就不能活著向別人講自己的故事,因為他說自己遇到的是“神敵人”——赫爾墨斯神附身的人,能讓他感到畏懼的不是“豬隊友”,而是“神敵人”,當然只要他能改掉對方對他構成威脅的設定,他也是“無敵”的。

JOJO怪聞錄:岸邊露伴才不會一動不動,康一秒懂意大利語的真相


除此之外,岸邊露伴也是很好用的“工具人”,雖然在日漫裡全世界都在說日語,但是有時候製作組或者作者會對語言較真,既然是不同國家的人,就很容易產生語言代溝,這一點在JOJO5裡體現過:通曉意大利語的茸茸與通曉日語的康一是如何溝通?準確地說康一是如何無所畏懼來到意大利,只會日語的他會遇到種種溝通交流困難。當時茸茸問道康一為什麼意大利語說得那麼溜,康一說是岸邊露伴教的,話還沒有說完就轉移話題,當時彈幕已經在刷肯定是“天堂之門”改的。

JOJO怪聞錄:岸邊露伴才不會一動不動,康一秒懂意大利語的真相


而這個真相也在“懺悔室”裡康一請求岸邊露伴開始,就讓人實錘了,雖然岸邊露伴還是一如既往地“搭嘎闊多哇路”,但是JOJO5裡康一會說意大利語就證明了岸邊露伴已經使用替身改寫了康一的設定——你想多才多藝嗎?找岸邊露伴,搭嘎闊多哇路!


分享到:


相關文章: