四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

鄭元基先生是韓國慶北外國語大學教授,韓國著名的研究中國《三國演義》的專家。他為翻譯我的《三國演義補傳》一書,專程從韓國來與我會晤,商談翻譯的有關技術問題。在這之前我與鄭元基先生的通信和電話交往中知道他的漢字寫得很漂亮,漢語講得較流利。通過這次他來中國的交往中,對他的中國文化的情結,我深為敬佩併為之感動。我家的客廳有兩幅國畫,一幅是畫家袁輝先生畫的竹林七賢圖。袁輝先生為我作這幅畫時,曾對我說:“

你是劇作家,送你的畫要有文化味兒。”因此他這幅畫沒寫題名,只是畫了個竹林七賢的各異神態,另在竹林七賢外有一年輕仕女手託一盂,好似剛給竹林七賢往硯臺注畢清水欲走。

四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

竹林七賢圖

下方寫一迷語,迷面以一女子象徵毛筆,沒寫明迷底。那天,鄭元基先生走進客廳後,站在這幅畫下很快對我指著畫面說:“這是竹林七賢。”並熟諳地說出竹林七賢者稽康、阮籍、劉伶、山濤、向秀、子鹹、王戎的名字。因這幅畫沒寫題名,又外加一象徵毛筆的女子,很多客人說不出這幅畫的題;有的客人說出題名,也一時說不全竹林七賢的名字。而鄭元基先生——韓國人站在畫下沒兩分鐘便說出畫的題名,還全部說出竹林七賢的名字。正在我心中為他的中國文化底蘊讚歎時,他又說出了畫面上迷語的迷底—中國傳統的文具毛筆。

四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

竹林七賢

另一幅畫是畫家韓石子先生畫的山水。韓石子先生為創作這幅畫頗費心機畫面千山萬仞時隱時現於飄浮的白雲之中,借用唐朝詩人賈島《尋隱者不遇詩中“雲深不知處”一句為題,寓意無止境。我也確實時時以這畫題激勵自己,學海泛舟,時時奮力擊槳進取。鄭元基先生先面對畫題,說出寓意後,略為思索又背吟出全詩:“松下問童子,言師採藥去,只在此山中,雲深不知處。”吟畢問我:“對嗎?”我不禁拊掌頜首。客廳裡有一對大裝飾瓷瓶,上面畫有老子出關圖。鄭元基先生瀏覽著瓷瓶說出了這老子出關圖的典故—傳說老子騎牛而出函谷關。關令尹喜見有紫氣東來,知道是聖人到。

四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

老子出關圖

老子到後,關令尹請老子留下點什麼,老子寫了《道德經》。鄭先生還說這也是中國成語“紫氣東來的典故。確實“紫氣東來”成語是以老子出函谷關的傳說而來,紫氣指祥瑞之氣,東來表示吉祥或光氣到。鄭元基先生從老子談到孔子,講韓國尊崇中國儒學的情況。他說韓國的文化和風俗和中國極相近。韓國每年都過中國的春節和中秋節,這兩個節全國都放假7天。看得出他眼光中、言談話語間對中國文化的尊崇,甚至還有些自豪。鄭元基先生對中國《三國演義》研究造詣頗深。我國的研究《三國演義》權威的工具書,400多萬字的《三國演義辭典》就是鄭元基先生翻譯成韓文在韓國出版。

四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

《三國演義》書籍封面

這次他給我帶來他最近在韓國翻譯出版的《三國志評話》、《三國志故事》和《最近三國演義研究動態》三本書。我倆很快就將我的《三國演義補傳》翻譯成韓文的有關技術問題達成共識。我書房裡的書架上有各種版本的《三國演義》及有關《三國演義》的書他饒有興趣地瀏覽,並指著書說:“這本我有,這本我有…”呵!我苦心蒐集的有關《三國演義》的書,他大部分都有。我的《三國演義補傳》的開篇有劉備和張飛在他們故里范陽(今涿州市)的故事情節。鄭元基先生在來中國前查閱地圖得知涿州距保定很近,要求我一定陪他去參觀劉備和張飛的故里。我陪他先去了傳說張飛當年在故里賣肉時用以冷藏肉的古井。

四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

張飛劇照

今稱張飛井雖然鄭先生已熟諳中國民間張飛賣肉的傳說,還是專心地站在井邊聽當地村民講述,還在井臺豎有的文物保護標誌前留影。我陪他到了劉備故里大樹樓桑村劉備和張飛、關羽結拜的三義宮。鄭元基先生在正殿對劉備、關羽、張飛的塑像虛誠地點燃香燭行禮,嘴裡叨唸著:“我是從韓國來的,我從小就尊崇你們的英雄事蹟。這次終於如願為你們祭祀了。”鄭先生詳細地看各殿的楹聯,聽州文物保管所研究員楊衛東和涿州市文化局長高伯一的講解。鄭先生還對如何利用三義宮和張飛井打《三國演義》牌,進一步發展文化旅遊事業提了建設性的意見。

四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

三義宮

當我把我的好友,曾任涿州市市長的楊學德先生書寫的行書《三國演義》開篇詞“滾滾長江東逝水”送給他時,他喜形於色,愛不釋手,一再叫我轉告楊學德先生說,他一定將這幅字掛在他在郊外的新別墅裡。鄭元基先生對我談韓國的戲曲《興夫恨》,談完故事情節後對我說:“這和中國的民間故事大似相近。”他對中國的民間傳說也很有研究。他在韓國慶北大學教授中國風俗禮儀等課,時常到漢城大學等大學講授《三國演義》。

四大名著之一的《三國演義》可謂是經典,國外學者怎麼看?

張、劉、關三兄弟影視形象

為了更好傳播中國的《三國演義》,他在韓國成立了三國演義研究所,還專門開設了《三國演義》網站,網站的名稱叫“鄭三研”(意謂鄭元基三國演義研究)。當他得知我正在寫《三國演義中的後人們》一書時,高興地說,“我抓緊翻譯《三國演義補傳》,你抓緊寫《三國演義中的後人們》,爭取咱們再合作,早日將《三國演義中的後人們》譯成韓語,以饗廣大的韓國‘三國謎’。”對鄭元基教授的中國文化情結,熱心傳播中國的《三國演義》,由衷地欽敬。祝願他在韓國傳中國文化取得更大的成就祝願他對《三國演義》的研究出更多的成果。


分享到:


相關文章: