《紅樓夢》:此"蹄子"非彼"蹄子",芒鞋破隨緣化

《 紅樓夢》作為封建社會中的百科全書,裡面的語言萬象包羅這其中的語言已經沉寂在歷史的長河中,有些還在繼續使用。

《紅樓夢》裡的語言之精妙,這也是閱讀《紅樓夢》的最大樂趣之一。

《紅樓夢》:此

在《紅樓夢》當中經常可以看見出現“蹄子”二字來形容女孩子,但我們都知道中國的語言博大精深,在不同場合,不同的詞語代表著不同的意思,那在《紅樓夢》當中反覆提及“蹄子”一詞,到底還有什麼特別的含義呢?

一:“蹄子”在紅樓夢中是口語化之詞

1:是暱稱,也是藐稱

“蹄子”是《紅樓夢》特別口語化的稱呼。也是稱呼女性的口語,其實算不上是貶義之詞。除了賈家上下賈寶玉沒說過外,哪怕是林黛玉都被用作這個詞語來稱呼。

而不同的場合稱呼意義是完全不同的。紅樓夢中女孩子無論是軍備,部分高校都有被稱作蹄子的例子,出現率極高,有的是暱稱,也有的是藐稱,有的是口頭語,有的是罵人時的稱呼,不一而足。

《紅樓夢》裡第一次出現蹄子一詞,是在第十六回裡,王熙鳳脫口而出。

“鳳姐聽了笑道:我說呢,姨媽知道你二爺來了,忽喇巴兒地反打發個房裡人來了?原來是你這個蹄子鬧鬼。”

平兒被稱蹄子的經歷特別多,而第1次出現蹄子一詞,也是王熙鳳笑鬧平兒的時候出現的。其原因是因為旺兒媳婦送王熙鳳放高利貸的錢,平兒而怕賈璉人知道了,騙香菱說來了,王熙鳳才這樣子笑鬧平兒。

2:平兒這個為何叫蹄子一詞最多的女子

平兒算是被稱作蹄子的經歷特別多的一個女孩子了,我們的大管家王熙鳳更是張口就來。在紅樓夢裡第21回。平兒道:“別叫我說出來好話來了”說著也不拉簾子讓鳳姐,自己先摔簾子進來,鳳姐自行連著進來說道:“平兒瘋魔了。這蹄子認真要降伏我,仔細你的皮要緊”

《紅樓夢》:此

賈璉聽了,已絕倒在炕上。拍手笑道:“我竟不知平兒這麼厲害,從此伏他了”王熙鳳和平兒以及賈璉的這一段對話,其實他們之間的條件啊,雖然有點沒有尊重,卻非常融洽。

但從王熙鳳這裡叫平兒為蹄子,而說這賈璉把平兒給“慣壞了”,其更深的意義是賈璉背後更加疼平兒,王熙鳳這樣說,不是為了什麼吃醋和警告,而在這一系列的語言禮儀可以看得出“妻不如妾”的存在和真實寫照。“蹄子”一詞看似不在意,卻變成了夫妻妾三年感情的紐扣。

關於王熙鳳,賈璉,平兒夫妻妾三人的故事,好笑又好氣。我們都知賈母最厭恨女子吃醋焊妒之事,所以對王熙鳳的行為早有不滿。這也是因為第44回時因賈璉偷情鮑二家的被抓現行,王熙鳳吃醋,平兒被無辜連累。

賈母誤會平兒耍奸罵她道“那蹄子,怎麼暗地裡怎麼壞”。賈母聽王熙鳳的一面之詞,也因兩人感情好,王熙鳳會來事,就用

“那蹄子”一詞來罵平兒,其實在這裡我們就可以發現其實是賈母與平兒翻臉的前兆。

二:好一個“小蹄子”!

1:蹄子?是豬蹄還是馬蹄?

蹄子一詞最早出現於北魏《水經注》裡。蹄子這個詞彙在中國歷史上有著非常精妙的語言藝術,從傳播歷史來看是北往南的趨勢,紅樓夢中的祖籍是金陵,所以張口閉口就會出現蹄子一詞,是相當口語化的詞語。

《紅樓夢》:此

但放在現代來說,畜牲和犢子的意思相近,也與蹄子意思十分吻合,俄都是北方遊牧民族的口頭語,傳出來的世界化幽默民族圈養牲畜,多以只稱呼年幼的小子女。而在古代,戲子稱弟子,等同於當時的女性,因此“弟子”與“蹄子”同為諧音,“小蹄子”久而久之成為了女性口語。

紅樓夢是一本語言書,女孩子太多提子出現的平凡幾率也很高,大家平日裡互相稱呼,雖然不太尊重但裡面也透露著親暱,罵的人無心,聽的人也不建議,但也有惡毒的罵人話。

2:罵人當然也要說“小蹄子”

“鳳姐兒坐在小院子的臺階上,命令丫頭跪了,喝命平兒:叫兩個兒門上的小廝來,拿繩子鞭子,把那眼睛裡沒有主子的小蹄子打爛了!”這一小段話王熙鳳罵他的小丫鬟透露著恨意,恨不得將其剝皮抽筋,小蹄子聽起來也似乎沒有了往日的親暱之意在裡邊。

“李嬤嬤罵襲人,我也不要這老命了,越性今兒沒了規矩,鬧一場子,討了個沒臉,強如受那娼婦蹄子的氣”這一小距李嬤嬤罵襲人,娼婦稱呼才是主要的罵人話,蹄子反到成了其次,但在話裡無疑是加深了罵人的力度。不難發現他們女人之間罵人會說小蹄子,連夸人也會說小蹄子。

三:蹄子是否與落後的民俗有關

1:“小蹄子”上了一層面紗。

其實有一個有趣又有一些刁鑽的問題,在古代時期,女人纏足曾經非常流行上行下鄉禍害的,是數不清的小姑娘。

《紅樓夢》:此

《紅樓夢》故事背景,在行文中有使用明代的官員地名,但其的背景是清朝 。所以《紅樓夢》中賈府的女人是否也是受害者?這也使得在紅樓夢裡多次出現小題,這三個字成為口頭禪蒙上了一層神秘的面紗。

書中的第二十二回中,薛寶釵過生日,賈母出了20兩銀子交給鳳姐置辦酒席。在這一場宴會上也鬧出了一點無厘頭的鬧劇。酒宴上,薛寶釵奉賈母之命點了一齣戲為:

“漫搖英雄淚,相離處士家。謝慈悲,潮度在蓮臺下。沒緣法,轉眼分離乍。赤條條,來去無牽掛。那裡討,煙蓑雨笠拳單行?一任俺,芒鞋破隨緣化!”

就憑薛寶釵的這一段話,我們就可以把紅樓夢的故事背景盯死在清朝,因為明朝時期不可能讓人演清人制作的戲。而這也是故事的關鍵,清朝時期朝廷是嚴厲禁止女性纏足的,這也對於紅樓夢中的女人是否成熟就有了比較好的說辭。

因為在清朝統治時期,統治者為滿洲人習俗講究與漢人大不相同,他們在入住中原之前的生活,在白山黑水之間,除了種田更喜歡的是魚獵。女人全是天生的大腳板子,

入主中原後對於女人纏足的習氣非常不滿,所以頒佈了禁止纏足的禁令。

而且除了頒佈禁令以外,最違反者的處罰也是相當的嚴重,在古代詩集徐珂《清稗類鈔》中就有所記載。

《紅樓夢》:此

2:天子腳下,且不敢亂違

放到如今來想的話,我們可以用現在的觀念感受到漢人受纏足之害的時間很長,而在那個時期已經養成了習慣,覺得女人纏足天經地義。換個想法來想的話,就如計劃生育,

重男輕女的觀念也已經紮根在了人們心裡,覺得一個家庭要有一個男丁是天經地義之事。

所以不管親政府下令禁止長繳之事,但在外省或者偏僻的農村肯定執行的不是很嚴,鄉下民間多的是頂風作案者。就像現在許多農村家庭或者像以前時期,一戶人家一個母親或許會生十幾個小孩一樣,就為了家族裡男丁多,或者只是為了生一個男孩。而這種規定放在了天子腳下的首都,絕對執行的比較嚴厲。

《紅樓夢》中的賈府居住在首都賈家,又作為當時家事顯赫的大家族,備受矚目。在這些規矩上定是要遵守,也是為了家族的富貴長久,他們當然也不敢公然為令,否則受罰出醜,那就太丟人了。所以我們也由此可以斷言,賈府裡的小姐姐們肯定都沒有纏足。

而對於賈母,王夫人王熙鳳等這種重要的人物,而且也出生於貴族家庭,違反禁令纏足的可能性非常小,所以基本沒有違令的可能,至於押款也有可能來源比較複雜,受民間的影響或許會有,但也只是可能有。

所以對於紅樓夢中,丫鬟們小姐們經常開玩笑罵對方稱為小蹄子。小蹄子三個字的出現概率很多也成為了他們的口頭禪,結合蜻蜓不許沉著的禁令可以猜想,應該是獎補和王夫人等人不成交,因此在賈府中對殘繳者會被視為異類,有可能也會受到歧視,這樣就有了女孩之間玩笑時才會罵對方小蹄子。

《紅樓夢》:此

就像我們現在所稱的小婊砸大概意思。在不同的場合有不同的反應,也有不同的含義,有些時候代表著親密開玩笑的稱呼,有些時候卻變成了罵人的語言,這也不得不看出中國文化語言的博大精深之處。

結語:

《紅樓夢》在語言學上是把市井語言完美的精彩的運用到藝術經典中的著作,即使它依然有著很多地方的方言,但它的通俗文字和文言文字的運用如火純青幾乎無懈可擊,裡面的語言精妙之處也成為了看這本書的樂趣之一 “小蹄子”在《紅樓夢》中所用頗多。

多是系列的口語,從時代背景來看《紅樓夢》中出現的“蹄子”二字,不僅僅反映出了當時時代變化對於女性纏足風氣的另一面,也看出了賈府內的另一種思想觀念。在紅樓夢中流行的語言包羅萬象,這也成為了歷史長河中精彩之處。


分享到:


相關文章: