繁體字已經棄用幾十年了,為何很多現代人沒學還是看得懂繁體字?

繁體字已經棄用幾十年了,為何很多現代人沒學還是看得懂繁體字?

文|趣味歷史學說

繁體字,也可以說是繁體中文,現在一般都是說的是被漢字簡化運動替代的漢字。為了普及教育以及方便人們的書寫,早在太平國的時候就有了漢字簡化的運動了。民國時期其實也有《第一批簡體字表》被頒佈出來,但是由於種種原因,這項改革被擱置了。直到我們建國後,中國大陸才全面推行簡體漢字。

繁體字已經棄用幾十年了,為何很多現代人沒學還是看得懂繁體字?

當然了,繁體字至今在大陸已棄用幾十年了,但是在臺灣、香港等一些地區還是使用的繁體漢字。雖然對於漢字該不該簡體化仍然有人存在爭議,但是毫無疑問,我們現在這一批的年輕人以及成家立業的中年人,其實自小學的就是簡體漢字了。但是當看到繁體字出現的時候,還是有很多人在沒有學習過繁體字的情況下就看得懂繁體字了。這是什麼原因呢?

繁體字已經棄用幾十年了,為何很多現代人沒學還是看得懂繁體字?

其實還是歸功於我們國家的人對於漢字的書寫自信度,以及當初簡化漢字的那一批人吧。當初的漢字簡化運動,就像這個運動的名字一樣,只是簡化罷了。人們將繁體漢字的重要偏旁或者說是重要特徵保留了下來,留下了簡單的但絕對有代表性的部分。本來現在網上就有很多人說我們國家的漢字往往只要看半邊,再結合前後語境就能認出來了,而且還有絕對的自信讀出來。

繁體字已經棄用幾十年了,為何很多現代人沒學還是看得懂繁體字?

這應該也是一種文化自信,就像我們遇到不認識的漢字,往往就會只讀這個字的半邊一樣。只要一個漢字裡面有熟悉的部分在,無論是繁體的還是簡體的,總會感到熟悉。更重要的是漢字本來就是一種象形文字,是源於我們生活的文字。繁體漢字雖然與我們從小學的文字有區別,但也沒有到完全不一樣的區別。這個時候就不得不佩服當初簡化漢字的那一批人。

繁體字已經棄用幾十年了,為何很多現代人沒學還是看得懂繁體字?

當然了,現在的人可能是處在大概能看懂,但是不會寫的狀態。也有人說過可以專門在學校開闢一個繁體字的學習班,他們認為,繁體字也是一種獨屬於我們國家的文化傳承,繁體字的書寫比簡體漢字更具有中國式的美感,理應被下一代繼承下去。


分享到:


相關文章: