“你下班了嗎”英語怎麼表達?不要說成“Are you done work”!


“你下班了嗎”英語怎麼表達?不要說成“Are you done work”!

“你下班了嗎”有幾種常用的英語表達:
Are you off work?
Did you get off work?
Did you finish your work?
例:
A: Hi, Lisa. Are you off work?
嗨,麗莎。你現在下班了嗎?
B: Yes. It has been a long day.
是的。這真是漫長的一天。

“你下班了嗎”英語怎麼表達?不要說成“Are you done work”!

除了上面三種,“下班”還有其它表達方式

knock off (work)
例:
The boss wants me to do some extra work, so I will have to knock off late
老闆讓我做點額外的工作,我得晚點下班了

“你下班了嗎”英語怎麼表達?不要說成“Are you done work”!

call it a day


這句話使用的頻率也很高!只要想表達活動告一個段落,
或是建議共事者該結束一天的工作回去休息了都適用。
例:
Look, man! We're all tired! Let's call it a day.
哥們,我們都累了,還是先下班吧。

leave the office
例:
I'm still at work. I'll call you as soon as I leave the office.
我還在上班,一下班就打電話給你。

當想約的小夥伴還在上班
你可以問對方“什麼時候下班”
What time do you get off work? 或 What time do you finish work?

跟“work”相關的英文表達

All in a day's work
沒什麼特別的,日常工作的一部分
例:
Don't worry about it. It's all in a day's work.
別擔心了。這不足為奇。

Work your fingers to the bone
努力工作


從手指到骨節都在工作,表達“非常努力地工作”的意思
例:
I worked my fingers to the bone to give my children a good life.
為了給我的孩子們一個好的生活,我非常努力地工作!

Make short work of something
迅速做某事
例:
I made short work of the assignment and moved.
我迅速完成了任務,然後又開始忙下一個。

Work like a horse
辛勤地工作
例:
Why don't you ask Tom? He works like a horse.
你為什麼不問問湯姆呢?他工作特別勤懇。

Work out for the best
圓滿完成
例:
Don't worry about your problems. Everything will work out for the best.
別擔心你的問題了。一切都會圓滿結束的。

donkey work
艱苦單調而又無趣的工作
驢的工作拉磨是非常單調無聊的工作,
於是donkey work便代表艱苦單調而又無趣的工作。


例:
He told me to move all these bricks. I always get the donkey work!
他讓我把這些磚全搬走。我總是要做這種單調無聊的工作。


分享到:


相關文章: