有聲聽讀新聞:廣瀨鈴&吉沢亮“最強顏值雙暴擊”

女優(じょゆう)の広瀬(ひろせ)すずと俳優(はいゆう)の吉沢亮(よしざわ りょう)が、26日(にじゅうろくにち)発売(はつばい)の女性(じょせい)グラビア週刊誌(しゅうかんし)『anan((アンアン)』2190號(にせんひゃくくじゅうごう)の表紙(ひょうし)に登場(とうじょう)。“最強(さいきょう)の顔面(がんめん)2(つ)ショット”でカバーを飾(かざ)った。

演員廣瀨鈴和吉沢亮,登上了26日發售的女性寫真週刊雜誌《anan》2190期封面。“最強顏值雙暴擊”亮相雜誌封面。

映畫(えいが)で2度目(にどめ)の共演(きょうえん)を果(は)たす広瀬(ひろせ)と吉沢(よしざわ)。今回(こんかい)のグラビアも「また出會(であ)えたふたり」をテーマに撮影(さつえい)され、久々(ひさびさ)の再會(さいかい)に恥(は)じらう姿(すがた)から、まるで固(かた)い絆(きずな)で結(むす)ばれたバディのように寄(よ)り添(そ)う姿(すがた)、子貓(こねこ)と子犬(こいぬ)のようにじゃれあう姿(すがた)……、さまざまな“ふたり”を演(えん)じた。

廣瀨鈴和吉沢亮(繼晨間劇吼)在電影中實現第二次合作。這次的雜誌也以“再次邂逅的兩人”為主題拍攝,從久別重逢的羞澀模樣,到羈絆不斷加深的相互依靠的模樣,還有像小貓小狗一般嬉戲玩耍的樣子……演繹了各種各樣不同的“兩人”關係。

有声听读新闻:广濑铃&吉沢亮“最强颜值双暴击”

重點詞彙:

グラビア

【英】gravure;照相凹版。指利用照相方法制成圖像部分低於空白的凹印版。寫真,或者寫真偶像。

顔面[がんめん]

臉,面。

カバー

【英】cover;套子,罩子;封面;補償;補壘,在棒球運動中指幫助他人守衛。

テーマ

【獨】Thema;中心思想,主題,題目。(音樂中的)主題音樂,主旋律。

撮影[さつえい]

攝影,照相,拍照;拍電影。

絆[きずな]

紐帶,最近多用於表示(血緣、愛情等的)羈絆,來形容人與人之間的感情,束縛。扭繩,紐帶。

バディ

【英】buddy ;同為男性的友人、夥伴、兄弟等。

有声听读新闻:广濑铃&吉沢亮“最强颜值双暴击”


分享到:


相關文章: