Places and transportation
Vocabulary
詞彙
城市裡的地方
Places in a city
[MARY] Why don't we go to the swimming pool?
[FRANK] Mary, I don't like swimming.
[MARY] But it's so hot today ...
[FRANK] I know, but I don't like swimming.
[FRANK] How about the library?
[MARY] The library?
[FRANK] Yeah, the library.
[FRANK] OK.
[FRANK] So, where do you want to go?
[MARY] I know!
[FRANK] Uh-oh.
[MARY] Why don't we go to the park?
[FRANK] Yeah, good idea.
[FRANK] It's a beautiful, sunny day.
[FRANK] Let's go to the park.
[FRANK] Mary?
[MARY] Yes?
[FRANK] Where is the park?
restaurant
餐館, 餐廳
/ˈrestrɑːnt/
a place where you can buy and eat a meal
- an Italian restaurant
一家意大利餐廳
hospital
/ˈhɒspɪtl/
a large building where people who are ill/sick or injured are given medical treatment and care
- He had to go to hospital for treatment.
他得到醫院接受治療。
bank
銀行
/bæŋk/
an organization that provides various financial services, for example keeping or lending money
- My salary is paid directly into my bank.
我的工資直接存入我的銀行
library
圖書館, 藏書室, 圖書室
/ˈlaɪbrəri/
a building in which collections of books, CDs, newspapers, etc. are kept for people to read, study or borrow
- a public/reference/university, etc. library
公共圖書館/參考文獻閱覽室/大學等圖書館
university
大學
/ˌjuːnɪˈvɜːsəti/
an institution at the highest level of education where you can study for a degree or do research
- Is there a university in this town?
這座城市有沒有大學?
park
公園
/pɑːrk/
an area of public land in a town or a city where people go to walk, play and relax
- Hyde Park
海德公園
museum
博物館, 展覽館
/mjuˈziːəm/
a building in which objects of artistic, cultural, historical or scientific interest are kept and shown to the public
- a museum of modern art
一個現代藝術博物館
swimming pool
游泳池
/ˈswɪmɪŋ puːl/
an area of water that has been created for people to swim in
- an indoor/outdoor swimming pool
室內/室外游泳池
train station
火車站
/treɪn ˈsteɪʃn/
a place where trains leave and arrive
- I get off at the next train station.
Expressions
表達
提出建議和建議應答
Making and responding to suggestions
Use the expressions how about, what about, why don't we and let's to make suggestions.
使用表達 how about、what about、why don't we 和 let's 提出建議。
How about and what about are followed by a noun or gerund (verb + -ing).
How about 和 what about 後接名詞或動名詞 (verb + -ing)。
What about a game of cards?
玩牌怎麼樣?
How about watching a movie?
看電影怎麼樣?
Why don't we is followed by the base form of the verb.
Why don't we 後接動詞原形。
Why don't we go to the swimming pool?
我們為什麼不去游泳池呢?
Why don't we go to a restaurant?
我們為什麼不去餐廳呢?
Notice that suggestions with let's do not end in a question mark. Let's is a contraction of let us.
請注意,let's 表示建議,句尾不用問號。
Let's go to the museum.
我們去博物館吧。
Let's go swimming.
我們去游泳吧。
請使用下列表達應答建議。
Use the following expressions to respond to suggestions:
Positive:
肯定:
That's a good idea.
這主意真棒!
Great idea!
好主意!
Negative:
否定:
No, thanks.
不,謝謝。
Thanks, but I can't swim.
謝謝,可我不會游泳。
No, I don't think so.
不,我不這樣看。
No, I don't feel like it.
不,我覺得不是這樣。
Unsure:
不確定:
I don't know.
我不知道。
I'm not sure.
我不確定。
Why don't we go to the gym?
我們為什麼不去健身房呢?
That's a great idea!
這主意真棒!
Let's go to the museum.
我們去博物館吧。
OK, let's go.
好的,我們走吧。
What about the library?
去圖書館怎麼樣?
No, thanks. That's boring.
不,謝謝。那裡很無聊。
Expressions
表達
聽話人的表達
Listener expressions
A listener can use the following expressions to acknowledge what was said, to agree or simply to keep a conversation going.
聽話人可以使用下列表達來確認所說的話,表示同意或只是保持對話繼續。
These expressions are informal.
這些表達是非正式的。
Agreeing or saying yes:
同意或說是
Yeah.Yup.Uh-huh.
Disagreeing or saying no:
不同意或說不:
Nah.Nope.Uh-uh.
Use OK to show agreement, well-being and understanding.
使用 OK 表示同意、良好的狀態和理解。
A: Let's get something to eat.
B: OK. 我們吃點東西吧。
好的。A: How are you?
B: I'm OK. 您好嗎?
我還好。A: The library is next to the park.
B: OK. 圖書館在公園旁邊。
好的。
Use the expression I know to express understanding or that you have an idea.
使用表達 I know 表示理解或你有了主意。
A: It's a great restaurant.
B: I know.
這是一家非常好的餐廳。
我知道。
A: I'm bored.
B: I know! Why don't we have lunch in the park?
我好累。
我知道!我們為什麼不在公園午餐?
Use the expression Huh? to signal that you didn't hear or understand something.
使用表達 huh? 暗示你沒聽見或不理解某事。
A: I don't have any money.
B: Huh?
我沒錢。
嗯?
BILL: Do you like playing golf?
SARAH: Nope .
BILL: But you like swimming, right?
SARAH: Yeah .
BILL: OK , let's go to the beach.
SARAH: Huh ?
BILL: You like the beach, right?
SARAH: Yup .
BILL: Or we can play golf.
SARAH: Nah . Let's go to the beach.
Yeah.
是。
Yup.
是啊。
Uh-huh.
嗯。
Nope.
不。
Uh-uh.
呃。
Huh?
啊?
Speaking
口語
將陳述句變成疑問句
Changing statements to questions
將陳述句變成疑問句
Changing statements to questions Rising intonation at the end of a word or sentence can change it into a question, express surprise or indicate that you want to ask a question.
單詞或句子末尾的升調可以將其變成疑問句,表示驚奇或暗示你想詢問問題。
A: You like Chinese food?
B: Yes, I do!
您喜歡中國菜嗎?
是的,我喜歡!
A: You can't swim?
B: No, I can't.
您不會游泳嗎?
是的,我不會。
A: Kevin?
B: Yes?
A: Can I ask you a question?
B: OK.
Kevin?
嗯?
我能問您一個問題嗎?
可以。
She's going to the bank.
她要去銀行。
She's going to the bank?
她要去銀行嗎?
You don't like French food.
您不喜歡法國菜。
You don't like French food?
您不喜歡法國菜嗎?
They're at the train station.
他們在火車站。
They're at the train station?
他們在火車站嗎?
閱讀更多 AngelGolden 的文章