Dr. Craig: "Remember when we first tested you, your potassium level was a bit high."
potassium [pə'tæsɪəm] n.鉀
Rex: "Yes. You made me stop eating bananas.
Dr. Craig: "But as we've continued testing, it's kept climbing. We've now run an entire battery of tests, and your kidney function is fine. It has to be something you're ingesting."
Rex: "Let me see. These numbers can't be right."
Dr. Craig: "Who prepares your meals?"
Rex: "Bree."
Dr. Craig: "I understand you've been having some marital problems."
Rex: "All right, wait a minute."
Dr. Craig: "Wasn't there also an incident at a salad bar? She gave you onions when she knew you were allergic."
Rex: "That was an accident."
Dr. Craig: "You're getting this potassium from somewhere."
Rex: "Get out."
Dr. Craig: "Rex."
Rex: "I mean it. Get out. Leave the chart. I want to read it."
中文臺詞:
克雷格醫生:還記得第一次給你體檢時,你體內的鉀含量有些過高嗎?
雷克斯:是的,所以你讓我別吃香蕉。
克雷格醫生:可隨後的檢查發現,鉀的含量還在繼續升高,經過一些列綜合檢測,你的腎上腺功能毫無異常,這些鉀肯定是你攝入的。
雷克斯:讓我看看。這些數據顯然不對。
克雷格醫生:你的三餐誰負責?
雷克斯:布里。
克雷格醫生:我知道你們的婚姻有些問題。
雷克斯:慢著。
克雷格醫生:還記得那次沙拉事件嗎?明知你會過敏還給你吃洋蔥。
雷克斯:那是個意外。
克雷格醫生:可你的確在服大量的鉀。
雷克斯:出去。
克雷格醫生:雷克斯。
雷克斯: 我說真的。出去。把表格留下。我想再看看。
閱讀更多 泠子英語 的文章