She gave you onions when she knew you were allergic.



Dr. Craig: "Remember when we first tested you, your potassium level was a bit high."

potassium [pə'tæsɪəm] n.鉀

Rex: "Yes. You made me stop eating bananas.

Dr. Craig: "But as we've continued testing, it's kept climbing. We've now run an entire battery of tests, and your kidney function is fine. It has to be something you're ingesting."

Rex: "Let me see. These numbers can't be right."

Dr. Craig: "Who prepares your meals?"

Rex: "Bree."

Dr. Craig: "I understand you've been having some marital problems."

Rex: "All right, wait a minute."

Dr. Craig: "Wasn't there also an incident at a salad bar? She gave you onions when she knew you were allergic."

Rex: "That was an accident."

Dr. Craig: "You're getting this potassium from somewhere."

Rex: "Get out."

Dr. Craig: "Rex."

Rex: "I mean it. Get out. Leave the chart. I want to read it."

中文臺詞:

克雷格醫生:還記得第一次給你體檢時,你體內的鉀含量有些過高嗎?

雷克斯:是的,所以你讓我別吃香蕉。

克雷格醫生:可隨後的檢查發現,鉀的含量還在繼續升高,經過一些列綜合檢測,你的腎上腺功能毫無異常,這些鉀肯定是你攝入的。

雷克斯:讓我看看。這些數據顯然不對。

克雷格醫生:你的三餐誰負責?

雷克斯:布里。

克雷格醫生:我知道你們的婚姻有些問題。

雷克斯:慢著。

克雷格醫生:還記得那次沙拉事件嗎?明知你會過敏還給你吃洋蔥。

雷克斯:那是個意外。

克雷格醫生:可你的確在服大量的鉀。

雷克斯:出去。

克雷格醫生:雷克斯。

雷克斯: 我說真的。出去。把表格留下。我想再看看。


分享到:


相關文章: