萬眾期待的五一小長假終於來了,五一假期的英文表達可不能說錯,快和皮卡丘學習假期的多樣表達吧。
1、holiday英美的區別
①美式英語:holiday [ˈhɑːlədeɪ] n.假日;節日
釋義:
a day when most people do not go to work or school, especially because of a religious or national celebration
在美國,holiday表示非工作日和節日,宗教節日和全國性慶典都要用holiday。
政府機關、學校、銀行和商業機構關門休息的公共假日就是public holiday。
例句:
I will go hiking with friends on May Day holiday.
五一假期我會和朋友一起去遠足旅行。
知識延伸:
National Day holiday國慶假期
Thanksgiving Day holiday 感恩節假期
public holiday 公共假期
national holiday/bank holiday 法定假期
②英式英語holiday [ˈhɑːlədeɪ]n.假期 v.度假
在英國,holiday泛指各類假期,也可以作動詞表示度假,適用範圍要更廣。
summer/winter holiday 暑假;寒假(在美國要用summer vacation)
例句:
He obtained the driver's license this summer holiday.
這個暑假,他拿到了駕照。
知識延伸:
a family holiday 閤家度假
holiday cottage 度假別墅
2、 on vacation 度假
vacation[veɪˈkeɪʃn]v.度假 n.(英國)法庭休庭期;英國大學假期 n. (美國)假期
vacation多表示度假,on vacation是固定搭配,意思是在度假。在英國,vacation的意思是法庭的休庭期和大學假期。
在美國,vacation可以表示各種假期。
例句:
A:We will take a vacation in Maldives.
我們下週去馬爾代夫度假。
B:That sounds great.
聽起來很棒。
總結:大家一定要牢記,美國人用vacation指代各種假期,但是英國人喜歡說holiday。
在美國,holiday通常表示公眾假期,所有人都不上班不上學的日子就是holiday,個人的休假應該用vacation。
同時,vacation常常與旅行相關,如果別人跟你說I took a vacation,意味著他這次是出門度假,並非在家休息。
3、怎麼用英語請假?
在固定休息日和法定假日之外,如果不去上班或去學校就只能請假了。這種需要提出申請再被批准的假期不能說holiday和vacation,而是leave。
leave[liːv] n.假期;休假;准許;許可
ask for leave 請假
grant leave 准假
leave指那些必須得到批准的請假,軍人的休假就要用leave表示,上班族請假也要用leave。
4、常見休假英文表達
personal leave 事假
sick leave 病假
annual leave 特休;年假
official leave 公假
marriage leave 婚嫁
funeral leave 喪假
maternity leave 產假
paternity leave 陪產假
menstruation leave 生理假
compensatory leave 補休
I feel unwell, could I ask for sick leave this afternoon?
我有點不舒服,我下午可以請病假嗎?
5、 黃金週不能翻譯成gold week
今年的五一假期是連休5天,雖然不是為期七天的黃金週,但我們還是要掌握黃金週的英文表達。我們不能把黃金週直譯為gold week,因為gold的意思是金子做的一週,這樣翻譯就離題萬里了。
golden [ˈɡoʊldən] 特別的;美好的
golden week 黃金週
黃金週真正的意思應該是黃金般珍貴美好的一週,所以黃金週的英文就是golden week。
例句:
How did you spend the last golden week?
上一個黃金週你是怎麼度過的?
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。
閱讀更多 豎起耳朵聽 的文章