Zip and tuck: 手袋雖小,亦可棲息

跟冬天渴望層層疊疊被包裹的安全感不同,夏季的高溫像是一種壓迫,人人渴望清爽簡潔。

何況我們已經生活在一個幾乎不需要現金支付的時代,一部手機、一個粉餅、一隻口紅, 足以撐起一場利落的約會。

6月UK版的Vogue裡Trends欄目的其中一個版面:

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

Zip and tuck

Revel in the sling-it-on charm of the’90s shoulder bag in polished iterations.

Zip:[zɪp] vt. 用拉鍊拉上或扣上 n. 拉鍊

Tuck: [tʌk] 包起、裹起、擠進

Revel:[ˈrevl] to spend time enjoying yourself in a noisy, enthusiastic way 陶醉

Sling: [slɪŋ] 吊起 懸掛

Polished:[ˈpɒlɪʃt] elegant, confident and/or highly skilled 精良的、優雅的

Iteration: 反覆、重述、迭代

這句話簡單生動,尤其是動詞的運用,輕巧精準,一隻包袋,拉鍊拉上,享受往肩上隨手一搭的率性,這種流行於上世紀90年代的單肩包,經過精美迭代的打磨,已衍化成為流行中的經典,或,經典中的流行。

以往會覺得小包不實用,裝不了太多東西,但如果包袋的意義僅僅在於容納功能,也就不值得這麼多女人去追捧了。

作為不可或缺的時尚單品,手袋已經很大程度上成為一種宣告審美訴求的配飾。

包袋的小體積更利於發揮其畫龍點睛的配飾功用,顏色再絢麗也釀不成大範圍的俗氣,省卻許多配衣服的煩惱,平時不敢在大包上嘗試的高調紋樣,買成小包則緩衝了恐懼張揚的壓力

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

小包的選擇太多,個人傾向於材質硬挺,造型感強,色彩飽和度高的款式,會更吸睛,也比較凸顯出好的質感。

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

小的包袋通常顯得簡約,時尚感強,比如被慾望都市捧紅的Fendi法棍包,你能說Carrie偏愛它是因為它能裝麼?

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

章小蕙也在她的公眾號裡細述過與Fendi Baguette多年的緣分,她痴迷於研究精品(不是奢侈品)的材質、做工、品牌背後的家族文化,難怪被視為有品位的Old money, 老錢從貴的東西上看到的永遠不是價格,而是物品賦予凡俗生活之上,一層層更耐人尋味的價值

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息
Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

Bound: /baʊnd/ travelling, or ready to travel, in a particular direction or to a particular place 要到…去的;駛往…的

例:Paris-bound 去往巴黎的

Zingy: [ˈziŋi] fast and exciting or entertaining 愉快而激動的,非常漂亮的,極吸引人的

Figure-sculpting: 塑形的

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

Cambridge Satchel英國劍橋包家的經典醫生包↑ 很適合熱愛英倫風學院派的姑娘。

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

肩帶長的似乎更受青睞,既可以斜挎也可以單肩背,更重要的是可以在關鍵時刻解放雙手。但手拎款永遠是要更優雅一些的,像是能降低身體重心一樣,增加一點穩穩的美。

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息

水桶或者箱子造型的小包很有設計感,會給原本乏味的造型增添跳動感。

當自己痴迷於買包的時刻總會不忘叩問靈魂,女人對包的熱愛究竟是出於什麼? 放進錢包、粉餅,口紅、手機、kindle......除了收納生活必須之物之外,包袋被賦予的精神含義應該是出門在外的棲息之地吧,或大或小,都能Zip and tuck起安全感和生活品位的集聚

端午安康

Zip and tuck: 手袋虽小,亦可栖息


分享到:


相關文章: