超級學長帶你看綠皮書裡的三封家書


超級學長帶你看綠皮書裡的三封家書



前段時間,在奧斯卡賺的盆滿缽滿的綠皮書在國內與大家見面了,相信不少同學們都去影院領略了這部優秀的作品。有的人乘醉於其中的古典樂、爵士樂以及最後雪莉博士在小舞臺上和他的同胞們演奏的布魯斯。有的人被兩位主人公在一路巡演中發生的內在改變而深深觸動。而我則對雪莉博士和託尼一起寫的三封家書感觸頗多。

一方面來說,在這個交流靠在線社交,示愛靠物質的現代社會,這三封家書可謂是一劑強心針。我甚至找不到好的辭藻來作出評述,只能引用託尼的原話:‘It’s f**king romantic.’ 誰都不能否認,被各類表情包寵壞的我們語言能力確實愈加蒼白。因此,讓我們先來欣賞一下這三封家書。

第一封:

Dear Delores

When I think of you, I am reminded of the beautiful plains in Iowa. The distance between us is breaking my spirit. My time and experiences without you are meaningless to me. Falling in love with you was the easiest thing I have ever done. Nothing matters to me but you. And every day I am alive, I am aware of this. I love you the day I met you. I love you today. And I will love you the rest of my life.

PS: kiss the kids.

第二封:

Dear Delores

The trees have shed their leafy clothes and their colors are faded to grey and browns. I saw millions of trees, all dusted with snow, just like out of a fairytale. It’s getting colder as…… I will count the hours, minutes, and seconds until you are in my arms.

Love you

Tony

PS: kiss the kids.

第三封:

D. Shirley: Tony, give it here. I will fix it.

Tony: No offense Doc. But I think I got the hang of it now.

D. Shirley:

Dear Delores

Sometimes you remind me of a house. A house with beautiful lights on it where everyone is happy inside.

D. Shirley: Yes, Tony. You got it.

與之前託尼記的流水賬不同,雪莉博士使用了大量的意象讓愛意埋在字裡行間——念及愛人,時而如見萬里沃野般心曠神怡,時而如睹落葉歸根般思念難當。不得不說,學會了這些有質量的情話可比送個令人發胖的巧克力蛋糕強多了。話至此處,仔細分析信中的用詞用句還是很有必要的。

不管是書面還是口頭表達,主觀感受都是非常重要的一個部分。相比於‘I feel sad and depressed’,‘Sth is breaking my spirit’更加傳神,更有力量。但英語學習時光理解語意還不夠,舉一反三、尋找適合的應用場景也是很有必要的。雅思Part II中有這樣一個話題:一起工作學習的人。在這個話題中我們可以創造如下語境:高中時期,儘管我學習非常努力,考試的成績每每不理想,這讓我非常沮喪。此時我的一個既聰明又樂於助人的同學向我伸出了援手。Back in my high school age, I was indeed a very hardworking student. Yet, the grades seemed to deny my efforts, which broke my spirit. Fortunately, a helpful and intelligent classmate offered his help.

雪莉博士的遣詞造句不可謂不精闢——銀裝素裹這一景象簡簡單單一句all dusted with snow就讓人彷彿身臨其境。Dust一詞“灰塵”的詞意相信大家都知道,但是作動詞“撒於”在同學們的日常使用中卻十分少見。那麼,這樣的表達可以用在哪裡呢?Part II中地點類話題——美麗的城市當然是以一個很好的選擇。或者,我們可以更進一步,將dusted with後的實物替換為抽象概念。範例如下:Part II事件類話題中有這麼幾題:投訴、糟糕服務、被矇騙的經歷。當我們要表達內心的失落與不滿時可以這麼說:At that moment, my heart was dusted with disappointment and anger.

我希望大家在英語學習中可以像上面的例子一般,帶著欣賞的態度多嘗試舉一反三。當你們可以在追劇、看電影時多按暫停鍵學習新的知識點,當你們可以像買了新的包包、或球鞋一般主動且自豪地將有趣、地道的表達秀給你們的小夥伴時,對於英語學習,你們就可以像託尼在最後的場景時一般說出:I think I got the hang of it.——我想我已經掌握了它的訣竅了。

文章的最後,我還想和大家分享我的另一個感受。我覺得我有時就像雪莉博士,而我的學生就像託尼——課程的最開始,不得要領的學生像硬要在感人的家書後加個PS的託尼一樣問一些讓我哭笑不得的問題,而我也只能面帶尷尬而不失禮貌的微笑說“是是是,你說的很完美”。而課程的末期,經過老師的指導和不懈的練習,學生們會和用一個令人倍感溫馨的小屋意象讓雪莉博士十分欣慰的託尼一般展現出讓我眼前一亮的口語表達,而我也能稱讚我的學生: ‘Yes, you got it!’

在這裡,我願每一位願意在英語學習中付諸努力的同學們: I wish you all got the hang of English study!

參考推薦:www.chaojixuezhang.com


分享到:


相關文章: