你是我的橄欖果
You Are My Olive Fruit
文|白鶴清泉
譯|周柯楠
* * * * *
酸脆中有甜味
Sour, crispy and a little sweet
不膩
But not greasy
含在心裡不化
You won't melt in my heart
因為你是我的橄欖果
Because you’re my olive fruit
*
像風像霧又像雲
Like wind, fog, and cloud
不散
Never dissipating
聚集在我的心空
Gathering in the sky of my heart
你是我想寫的詩歌
You are the poem I want to write
*
秀髮的小浪 玲瓏的唇
Small waves of your beautiful hair and exquisite lips
瞳仁的隱秘 溫馨
Secrets and warmth in the pupils of your eyes
拉開窗簾 春天的聲色更濃
The curtain opened, the sound and colour of spring are stronger
你是我熱血湧動的河
You are the river that makes my blood surge
*
我從睡夢中醒來
I wake up from my dream
是魚兒遊淌
It's the fish swimming
是鳥兒飛翔
It’s the bird flying
我的詩成了銷魂的清波
My poem has become clear waves that fascinate me
-End-
閱讀更多 周柯楠 的文章