武漢教授受聘教育部學位中心通訊評議專家,受邀評審北外期刊稿件

近日,為提高研究生學位論文評審的科學性、公正性和工作效率,教育部學位與研究生教育發展中心

(簡稱:教育部學位中心)組織專家對部分學位授予單位答辯前送審的學位論文進行通訊評議,武漢紡織大學湯富華教授被聘請為通訊評議專家。北京外國語大學創辦的翻譯學期刊《翻譯界》編輯部近期也邀請湯富華教授評審相關稿件。

武漢教授受聘教育部學位中心通訊評議專家,受邀評審北外期刊稿件

湯富華教授(右一)

湯富華教授是武漢紡織大學服飾文化翻譯與傳播中心主任,湖北省比較文學學會副會長。擔任英美文學,翻譯碩士MTI,美學及藝術設計碩士導師。研究方向為語感與及翻譯詩學研究,在《中國翻譯》等權威期刊發表論文30餘篇,出版專著、編著20餘本;主持省級以上課題6項。

武漢教授受聘教育部學位中心通訊評議專家,受邀評審北外期刊稿件

在抗擊疫情期間,湯富華教授指導研究生讀書做研究發表論文。他的學生張蜜琳的論文《生態翻譯視角下"紅樓夢"楊憲益譯本之詮釋新解》接到了《惠州學院學報》編輯部用稿通知,擬於2020年第二期發表。湯富華教授還對研究生和本科生的畢業論文進行一對一指導修改,嚴格把關畢業論文質量,培養大學生的雙語能力,指導學生誦讀經典著作。幫扶青年教師申報國家課題,帶領老師做科研。

武漢教授受聘教育部學位中心通訊評議專家,受邀評審北外期刊稿件

自疫情發生以來,湯富華教授心繫武漢,響應號召積極捐款,通過網絡與學校保持緊密聯繫,積極配合各方面工作,為抗擊疫情積極貢獻力量。

(本文部分圖文素材來自武漢紡織大學官網)


分享到:


相關文章: