翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

作者:Chowingzak

最近有個段子說,再不剪頭髮就要進流星花園劇組了。那麼我想再過一段時間,我和阿羊就可以組成新動力火車了。披頭散髮躺在床上戴著耳機聽歌,旁邊放著隨手可得的零食飲料,就是我最近的真實寫照。說到聽歌,最近嚴重歌荒的我,當時是要厚著臉皮向編輯部各位小夥伴索要金曲。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬
翻唱的意義不在於超越,而在於致敬翻唱的意義不在於超越,而在於致敬
翻唱的意義不在於超越,而在於致敬翻唱的意義不在於超越,而在於致敬
翻唱的意義不在於超越,而在於致敬翻唱的意義不在於超越,而在於致敬
翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

向左滑動收穫更多歌單

小夥伴們推薦的歌都很不錯,但很可惜,下一秒就是我的了。對於翻唱來說,我個人比較偏向於經典金曲的翻唱歌。既然事情發展到這個地步,我也沒有必要掩飾我真正的身份了。沒錯,作為中華小曲庫的我,是時候表演真正的技術了!

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

落日飛車這個版本在網上正式發佈的那一天,我的朋友圈至少有十個人轉發。慵懶的唱腔和浪漫的改編,都是我們熟悉的落日飛車。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

祝大家聽落日飛車,早日遇到心上人。(image:熱心市民張小姐)

聽著這首歌,彷彿躺在夏夜海灘,喝到微醺,手中的香草味雪糕慢慢融化,數著岸邊的漣漪漸漸入睡。“傻瓜別睡啦!快起來陪我游泳吧!”話音剛落,歐陽娜娜拽著我的手,奔向海邊,原來幸福就是這麼簡單。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

看到月亮兩個字,大家應該都會第一時間想起《月亮代表我的心》。無論是鄧麗君還是張國榮的版本,都已經是家喻戶曉的流行金曲,屬於人人都會唱系列。這首翻唱將中國風和 R&B 完美融合,如此走心的改編也是對經典最好的致敬。陶喆用音樂向社會發問,當世界上所有人都在用月亮表白的時候,月亮能代表誰的心?

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

可能有些朋友對陶喆不太熟悉,在這裡推薦大家去 B 站看一下陶喆的 Soul Power Live 演唱會,看完之後希望你們回來留言。(image:「Soul Power Live」專輯封面)

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

隨著柔緩的聲線,不自覺走進了夢中,看見了在漆黑北風中帶淚的她。夢與現實的距離在歌中來回拉扯,亦近亦遠,時幻時真。歌曲的改編以及獨特的粵語咬字,將支離破碎的夢逐漸實體化。在即將觸摸到的那一瞬間破碎,一切已失去,不可以再追。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

這首歌翻唱自英國著名歌手 Eric Clapton,其創作靈感來源於一段有趣小故事。Eric 與當時的妻子 Pattie 在家中準備赴宴,奈何 Pattie 精心打扮一番久久不肯出來,Eric 的浪漫靈魂被喚醒,於是就寫下了這首經典金曲。看過《老友記》的朋友,對這首歌的旋律一定不會陌生。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

Chandler 和 Monica 訂婚成功後在燭光中相擁,Eric 的歌聲應景而起,也成為了《老友記》的名場面之一。(image:老友記)

小方的翻唱多了一絲稚嫩的青春感,溫柔的 R&B 配上輕巧的鼓點,不正是畢業晚會穿著白襯衫戴著黑鏡框在唱情歌的學長嗎?

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

這首歌出自電影《奇蹟,那天如此重要》,該片講述了日本樂隊 GReeeeN 成名過程的真實經歷。不知道有沒有人和我一樣,為了蘇打看了這部電影,然後迷上了 GReeeeN。蘇打的粉絲在哪裡?GReeeeN 的粉絲在哪裡?請舉高你們的雙手!

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

看完電影再聽這首歌,會更有共鳴。淚目警告:觀看之前準備好紙巾。(image:奇蹟,那天如此重要)

四位少年的吶喊,是對現實的挑戰,是對熱愛的堅持。每個人都有自己所熱愛的事,為此而堅守是一件非常驕傲的事,願世上所有的熱愛都能被善待。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

《The End Of The World》作為美國著名女歌手 Skeeter Davis 的傳世之作,被無數後輩翻唱過。同樣的歌曲,不一樣的演繹,就是不一樣的世界末日。

藤田惠美的聲線,讓人有一種對世界末日的釋懷感。就像是躺在荒蕪小島的沙灘上,曬著太陽,聽著海浪聲,數著從天空飛過的小鳥。獨享此景的人,即使愛人不再愛你,即使是世界末日,又有何惋惜?

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

第一次聽到 Amy 的歌是在初中,有一天在家吃午飯看 MTV 的時候,正在播放她的《Better Than A Hallelujah》,從此對這位歌手念念不忘。後來在網上搜索她的名字,驚喜發現了她翻唱貓王的這首《Love Me Tender》。此外,這首歌是出自電影「Honeymoon In Vegas」,有興趣的朋友可以去看一下。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬

在電影的38 分鐘左右,年輕的 Bruno Mars 閃亮登場扮演小貓王。(image:Honeymoon In Vegas)

Amy 的翻唱,讓人感受到塵世間最淳樸的溫暖。閉上眼聆聽,彷彿在與全世界相擁,不分種族,不分膚色,不分你我。能用如此溫暖的聲線,向全世界傳遞福音,何嘗不是一件偉大的事呢?

上面提到的歌,我平時都不會分享在朋友圈,這次可以說是將我私藏的寶貝都拿出來給大家了。但是對於翻唱,有一個現象我非常疑惑。國內各大音樂平臺的評論區總有那麼一群人,在做一些毫無意義的抬一踩一。這種現象真的很影響音樂氛圍,安心聽歌真的這麼難嗎?翻唱的意義不在於超越,而在於致敬。好歌手好音樂都不應該拿來比較,正如周杰倫在無與倫比演唱會所唱,比較來比較去比較出個比卡丘。希望大家把重點放在音樂上,做一個安分守己的聽眾。

翻唱的意義不在於超越,而在於致敬翻唱的意義不在於超越,而在於致敬
翻唱的意義不在於超越,而在於致敬


分享到:


相關文章: