《論語》332:和狂者、狷者做朋友

《论语》332:和狂者、狷者做朋友


【原文】

子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。”

【译文】

孔子说:“我找不到奉行中庸之道的人和他交往,只能和狂者、狷者来往了。狂者有进取心,敢作敢为;狷者洁身自好,有些事是不肯干的。”

【思索】

孔老夫子认为做人要讲究中庸之道,应该保持平和的心态,喜怒哀乐都不能过分。怎样才能做到中庸呢?最重要的是用礼来约束自己。

“狂者”敢作敢为,显得有些激进、狂放,甚至有些癫狂。“狷者”注意保持自己高洁的品行,不肯同流合污做坏事,大都选择了消极地脱离世俗的社会。这两种人都不符合中庸的要求,但是狂者追求宣传古代圣贤的学说,狷者为人耿直,无奈之下才选择了回避、隐居等做法,这两种人比那些没有追求、自甘堕落的人还是要强的。所以,孔老夫子找不到符合中庸之道的人,就只好和狂者和狷者交往了。


分享到:


相關文章: