小豬佩奇引指責,看看他的“歧視”在哪裡?

近幾年,《小豬佩奇》這部動畫片受到全國各地的小朋友的喜愛,連帶著不管是中國的大人,還是其他國家的小朋友、大人也愛跟著看。不過,最近,這部風靡全球的動畫片惹上了“官司”,在英國引起了指責。到底是怎麼回事呢?

小豬佩奇引指責,看看他的“歧視”在哪裡?

原來,最近在英國發生了一件有趣的事情,英國倫敦消防局向《小豬佩奇》的製作公司投訴,說他們涉嫌人員歧視。倫敦消防局認為,動畫片中經常出現消防員,而小豬佩奇卻只用Fireman來稱呼他們。倫敦消防局說了,Fireman是“火”加上“男人”,這個詞有歧視,難道只是允許男性才能當消防員嗎?他們非常歡迎女性當消防員啊,這個詞他們已經在30年前就不用了,他們現在都稱呼自己為Firefighter。作為一部給孩子們看的頗受關注和歡迎的動畫片,你們製片公司讓小豬佩奇用Fireman而不用Firefighter,是不是想要阻止女孩子去報考消防員啊?

小豬佩奇引指責,看看他的“歧視”在哪裡?

聽了這則新聞,你有什麼感受?是不是和我一樣,深深感受到今天西方世界的政治正確已經如此嚴重了?想起去年有則新聞說,當時加拿大的總理特魯多在演講時,有位女性提問說是請他談談關於人類的某些問題,這位女性用的是英語中表示“人類”意思的mankind。而加拿大這位特別政治正確的總理當即就提出,說你這是有歧視哦,你怎麼能用“男人”加上kind呢?你是歧視你們女性嗎?應該用peoplekind,這樣才沒有男女之分嘛。你看,這不愧為為“政治正確”的楷模啊,就算是一次簡單的提問,也不忘彰顯自己的政治正確。

小豬佩奇引指責,看看他的“歧視”在哪裡?

前幾天,聽一個朋友說起,現在法國的教育部門連“父親”、“母親”都不敢用了,怕涉嫌歧視,改為使用家長一和家長二了。為了避開政治正確問題,那什麼businessman啊、policeman啊,包括human、history、hero這些有“男人”而沒有“女人”的詞是不是通通都得換啦?

小豬佩奇引指責,看看他的“歧視”在哪裡?

看到這裡,小編認為還是我們漢語好啊,既沒性別,也沒複數,你沒法在詞彙中跟我挑政治正確,多省事啊。


分享到:


相關文章: