春運不是“spring transportation”,黃牛也不是“yellow bull”!春運= Spring Festival travel rush
例句:
This year's Spring Festival travel rush (Chunyun), which will begin on January 21,is expected to see billions of passenger trips across the country.
今年的春運是1月21日開始,預計全國客流量將非常大。
或者也可以這樣表達:
春運= transport during the Spring Festival period
票販子/黃牛=scalper美 [ˈskælpər]
例句:He bought the ticket at a high price from a ticket scalper.
他從一個票販子手裡高價買了張黃牛票。
或者也可以這樣表達:票販子/黃牛=ticket tout(tout美 [taʊt] 兜售)
例句:A ticket tout offered me a two pound ticket for ten pounds.
票販子索價十鎊向我兜售原價兩鎊的票子。
知識擴展:
客流高峰期 peak time for passenger transport
24小時售票窗口 24-hour ticket
sales windows
動車 bullet train
高鐵 high-speed train
售票處 ticket office/booking office
自動取票機 Eticket Pick-up Machine
候車大廳 station hall
檢票員 ticket inspector
硬座 hard seat
軟臥 soft sleeper
站票 standing-room-only ticket
改簽 ticket changing
退票 return a ticket
晚點 be late/behind schedule
新航道英語專注英語15年,只為了您的英語更上一層樓!
蘇州英語學習交流QQ群965697555,歡迎進群一起學習交流,共同分享學習生活中的點滴進步和發現的樂趣!
蘇州新航道英語培訓校址:蘇州市工業園區星海大廈五樓;預約電話:18705141007(來訪前請電話預約)