我要汽油 I Need Gas

我要汽油 I Need Gas

我不敢給舉著牌子的美國人牌照,他們很可能會用槍打我。所以就發一個奧萊的照片當插圖吧。

  我們去奧萊採購商品。在奧萊上高速的轉彎,總有一個美國人,弄了一張釣魚用的摺疊凳,坐在那裡。舉著一個大牌子,上面寫著:I Need Gas.

  我明白他寫的這個Gas的意思是Gasoline,就是汽油。然後我就想啊,他為什麼會需要汽油呢。我就問我們的房東大姐,那個是什麼意思。大姐告訴我,其實那就是在要飯。他們很多是退役的美軍。其實呢,你表面上看著美國在戰場上很牛,可以滅掉薩達姆,卡扎菲。其實戰爭對於美國人也好,美國軍人也好,傷害都是非常大的。

  這些路上的乞討者啊,流浪漢啊,很可能就是當年戰場上的英雄。然後沒有了戰爭,回到了國內,心裡有創傷,隨後酗酒,吸毒,最後就變成了這種在路邊舉著牌子的乞討者。他們一定從內心裡痛恨這個國家,痛恨戰爭對於他們的傷害啊。

  我在美國開車,還發現了一個非常有趣的現象。就是很多路上,都寫著:Memory

of Vietnam。我很好奇,美國人跟越南人有什麼關係啊。怎麼到處都是追憶越南人的啊。

  後來,我看到很多公園的長椅上,也寫著這個。我才懂,其實他們這個追憶的是Vietnam War,就是越戰。我猜很多美國人的親人死在了越戰裡面,所以他們捐贈一個公園的長椅來追憶故人啊。

  最後,跟大家分享一個單詞吧。好像很多中國人一提到汽油,想到的就是oil,也就是油。當然了,你跟一個美國人說你要找oil station,他也能懂是什麼意思。但是在美國本土,一般使用的都是Gas Station,或者上面我說的那個單詞:Gasoline Station。


分享到:


相關文章: