這種方式學俄語會更有意思一些

不好意思,前兩天去做核酸檢測了,因為要返回莫斯科,航空公司通知需要做核酸,於是去了外地指定資質的機構做了體檢,兩天沒有更新~

今天開始更新嗯~


這種方式學俄語會更有意思一些

Посмотри на часы: стрелки бегут только вперёд, а знаешь почему?

“知道為什麼鐘錶裡的錶針只會向前奔進嗎?”

Потому что прошлое уже не имеет никакого значения!

“因為過去了的事情已經毫無意義!”

這種方式學俄語會更有意思一些

生詞點播:

1.стрелка 針,指針,箭頭;

2.бегут 動詞бежать的они變位形式,這是一個定向動詞;

3.прошлое 是形容詞прошлый的中性形式,單獨使用表示過去的事情;

4.имеет 是動詞иметь的Он/она/оно的變位形式,受前面單詞прошлое支配而變;

5.никакого 是否定代詞никакой的二格形式,表示任何的(都不);

6.значение 意義,含義;

往期回顧:

今天是分享的第9期啦,希望大家跟上節奏哦~ 要是一下太多就先收藏嗯~


分享到:


相關文章: