你瞭解“八嘎呀路”的意思嗎? 翻譯出來, 比“東亞病夫”還毒

1931年日本鬼子就策劃了九一八事變,他們用莫須有的罪名向我國發動了侵略,囂張的日本鬼子僅僅用了幾個月的時間就攻佔了東北三省,日本鬼子進入中國之後燒殺搶掠無惡不作,給我國帶來了很大的災難。

二戰初期的日本鬼子實力是非常強大的,而當時我們中國的情況卻非常的糟糕,當敵人已經開始使用機槍大炮的時候,我軍甚至連最基本的槍支彈藥都沒有,所以在這種情況下,日本鬼子前期就攻佔了我們很多的城市,中國也到了生死存亡的危機時刻。

你瞭解“八嘎呀路”的意思嗎? 翻譯出來, 比“東亞病夫”還毒

日本鬼子的瘋狂行為就徹底的激怒了中國人民,全體中華兒女團結在一起誓死都要將日本鬼子趕出中國,沒有槍炮我們就用大刀和日本鬼子拼命,也正是因為出現了這些視死如歸的革命英雄,我們才能夠有今天這樣的幸福生活,現在距離抗日戰爭的結束已經七十多年,可是中國人民永遠都不會忘記那些保家衛國的革命英雄,同時也不會忘記日本鬼子曾經帶給我們的傷害。

現在我們國家有著很多的抗戰劇,在這些抗戰劇中大家總是能夠見到日本鬼子說“八嘎呀路”,我們知道這是一句罵人的話,但是大家知道這句話它真正的意思嗎?這句話翻譯出來竟比“東亞病夫”還要狠毒好幾倍。

日本在抗戰前期是非常看不起中國人的,他們覺得中國人民根本不可能是他們的對手,所以日本鬼子就曾經給我們中國人起了一個外號叫“東亞病夫”,他們在剛剛侵略中國的時候,甚至還囂張的宣稱三個月就攻佔全中國,簡直無恥到了極點。

你瞭解“八嘎呀路”的意思嗎? 翻譯出來, 比“東亞病夫”還毒

抗日戰爭全面爆發之後,日本鬼子才見識到了中國軍人的厲害,武器裝備雖然落後,可是中國人抗日的決心卻讓日本人震驚,日本鬼子不僅沒有三個月攻佔中國,而且還多次的在中國軍人的手中吃苦,這個時候憤怒的日本鬼子就會說“八嘎呀路”。

八嘎呀路是我們翻譯過來的,在日語中這句話應該是“馬鹿野郎”,馬鹿和野郎分開來也都是罵人的意思,馬鹿就是在說人笨,而野狼在日本人的眼中是一個極具攻擊性的詞彙,這兩個詞合起來就是對人最大的侮辱,所以在日本一般都不會說這種話,我們在抗日劇中也能夠看到日本鬼子在罵日本人的時候一般都是八嘎,從來都不會說八嘎呀路,只要在對我們中國人的時候他們才會說八嘎呀路。

你瞭解“八嘎呀路”的意思嗎? 翻譯出來, 比“東亞病夫”還毒

八嘎呀路這個詞比東亞病夫還要惡毒,通過這裡我們也能夠了解到當年日本鬼子是有多麼的可惡,不過現在不同了,我們中國人民站起來了,任何一個國家想要欺辱中國他們都要考慮考慮是不是有那個實力。


分享到:


相關文章: