隨著生活壓力越來越大,遊戲成為了人們減壓的一種方式。在娛樂的同時,你有沒有想過,你玩的遊戲,它的名字還有著多種版本,其中不乏有些令人捧腹的搞笑翻譯。
不管你玩的這個遊戲翻譯有多出色,但總有網友能讓人笑出腹肌的另闢途徑,紛紛發揮自己“英語十級”的強橫實力,下面咱們就來盤點一下那些能讓人笑出腹肌的腦洞翻譯吧!
《絕對求生》(Playerunknown's Battlegrounds),能讓人笑出腹肌的翻譯:玩家不曉得的打架操場。
看起來很滑稽,慢慢品味其實還蠻有道理的,為什麼這樣說呢?因為學校才有操場啊!大家開局就跳學校可不就是奔著打架去的嗎?
《求生之路2》(left4 dead 2)能讓人笑出腹肌的翻譯:左邊4個掛了2個。
怪不得每次玩總會有兩個隊友被摸倒,搞了半天原來這遊戲註定會有兩個隊友要GG,真是漲知識了!
《使命召喚》(callof duty)能讓人笑出腹肌的翻譯:關於值日的電話。
看到這翻譯,頓時不敢接電話了,總之不管你值啥日,誰都不想接,畢竟接了就代表你要去值日了。
《極品飛車》(needfor speed)能讓人笑出腹肌的翻譯:需要開快點。
小編只能用“言簡意賅”這四個字來形容,雖然意思簡潔明瞭,不過那種韻味也隨之消失了。當然,如果一言不合就開車,小編只想說一句:老司機帶帶我。
《地獄潛者》(HELLDIVERS)能讓人笑出腹肌的翻譯:地獄老司機。
哈哈,前面那個老司機開慢點,這裡還有一輛不一樣的車?什麼?這竟然不是去幼兒園的車?你不早說,別攔我,我要下車!
《最後生還者》(TheLast of Us)能讓人笑出腹肌的翻譯:美帝末日。
雖說US有美帝那味,但你這麼直接的翻譯,就不怕川普順著網線過來打你嗎?
《守望先鋒》(overwatch)腦洞翻譯:終結手錶。
哈嘍,是柯南嗎?我發現一件重要的事,那就是你那個丟掉的手錶好像被我找到了,你趕緊過來,什麼?哦哦不用謝,不過你得趕緊過來,不然它要被玩壞了。
《女武神驅動》(Valkyrie Drive)能讓人笑出腹肌的翻譯:瓦爾基麗在開車。
特麼為啥總是能和車聯繫在一起啊!難道是……?停車,不要再開啦!
《鬼泣5》(DevilMay Cry 5)能讓人笑出腹肌的翻譯:惡魔在五月哭5次。
還好老外過得是陽曆,要是農曆,碰到閏五月,豈不是要哭10次?不過你想啥時候哭咱可問不了,只是你這樣愛哭,你媽媽知道嗎?
《這是我的戰爭》(This war of mine)能讓人笑出腹肌的翻譯:地雷戰。
雖然mine翻譯成地雷沒啥毛病,可你這個地雷戰你確定沒有蹭熱度的嫌疑嗎?
《孤島危機》(Crysis)能讓人笑出腹肌的翻譯:哭吧小姐姐。
誰給你的勇氣將cry與sis分開翻譯的?梁靜茹嗎?你可真是個天才!你知道你翻譯成這樣耽誤多大的事嗎?我褲子都脫了,你給我看這個?
《輻射4》(Fallout4)能讓人笑出腹肌的翻譯:掉出去4次。
別再抱怨開車不帶你了,掉下去4次能怪誰?都說了要抓好方向盤,抓好方向盤,就是不聽……
《我的世界》(Minecraft)能讓人笑出腹肌的翻譯:開採技術。
好好的遊戲,翻譯成這樣,啥逼格都沒了,讓你再翻譯下去,大家只能洗洗睡了。
看完以上這些翻譯,你有看懂嗎?又有誰覺得自己能夠一戰呢?想要爭奪“我願稱你最強”稱號,趕緊在下方評論區留言吧!
喜歡潤界本地化,請多多關注喲!