有人說
雞蛋
是大自然賜予人類的
最完美食物
但完美的食物也需要
無窮大的腦洞
才能讓它熠熠生輝
今天Tony就帶大家來看看
奇葩老外們的
56種吃蛋有(奇)趣(葩)方式
走起
先來正經的
生雞蛋
這個沒啥好說的吧
當年Rocky晨跑前的吃法
這樣的吃法基本上是
把雞蛋當雞尾酒來喝了
具體是把
鹽
伍斯特沙司(英國伍斯特市產的沙司,用蔥、蒜、香料、胡椒等熬煮加糖、鹽、白醋等製成)
還有醋
混在一起
一口悶
這酸爽,不敢造次
此酒(蛋)其實就是
剛才的prairie oyster
兌點酒
美國人在雞尾酒上真是沒少下功夫
名字起得也挺暗度陳倉
終於開始正經說雞蛋了
這種蛋在中國叫
太陽蛋
大家應該都吃過
蛋白不焦
液態蛋黃平鋪在剛剛凝固的蛋白上
該方法需要高溫烹製
蛋白邊緣稍焦
蛋黃跟太陽蛋一樣呈液態
有橄欖油香
該吃法的重點在於baste
baste是用湯汁或熱油澆食材表面
這樣處理的太陽蛋
無論蛋黃還是蛋白
都是已經熟了的
不像是太陽蛋的蛋黃還是半生的狀態
這個的重點則在於steam
在油里加點水
蓋上鍋蓋蒸大概一分鐘左右
這樣就保證了
蛋黃質地更厚重
而非清一色的液體
這三個詞大家儘量背下
特別有用
也很好記
easy/medium/hard
按照受熱時間來區分
over easy
蛋白稍熟,蛋黃全液態
over medium
蛋白全熟,蛋黃半液態
over hard
蛋白蛋黃全熟
在一大塊鹽板上煎雞蛋
肯定是比鍋裡做的更具風味
不過估計也只有閒人
才有功夫這麼整
做個雞蛋跟孵雞蛋似的
McMuffin
詞大家沒見過
漢堡總吃過吧
沒錯
這種蛋正是漢堡裡
夾的那種圓形煎蛋
優點是賣相好
以上三種做法
本質上都是炒蛋
注意炒蛋的英文是
scrambled egg
不同點在於
cracked-and-scrambled egg
直接把雞蛋打進鍋裡
一邊烹飪一邊攪拌
由於蛋白蛋黃混合不均勻
作出來的炒蛋呈不均勻塊狀
low-and-slow scrambled egg
入鍋前蛋清蛋黃充分攪拌
入鍋後平攤著慢慢操作
做出來的效果比較光滑呈糊狀
hot-and-fast scrambled egg
入鍋則是一頓操作猛如虎
口感比第二種更厚實一些
這是Tony小時候
深惡痛絕的
煮雞蛋
當時都是
被媽媽催著攆著才肯吃
還只肯吃蛋白
蛋黃偷偷塞給家裡喵吃
所以Tony小時候日漸消瘦
而喵卻與日俱肥
蒸雞蛋
在中國飲食文化裡
蒸煮不分家
instant pot
歐美國家人民的多功能加熱煲
用這玩意做雞蛋
效果跟蒸煮差不多
無非是想讓大家多學個詞
sous-vide是法國的一種烹飪方式
跟蒸煮雞蛋不同
sous-vide強調低溫長時
做出來的效果是
蛋清微熟
蛋黃受熱不生但還是液態
有果凍的口感
注意sous的發音
最後的s不發音(silent)哦
此蛋叫做醃蛋
在美國相當流行
登登登登
中國茶葉蛋隆重登場
“老闆娘,一個茶葉蛋”
這就是聞名全球的荷包蛋
將剛打出來的雞蛋整個倒入沸水中
蛋黃根據時間可液可固
omelet是美國人非常喜愛的早餐
在中國我們翻譯為蛋餅
但在中國很少有純粹的omelet
中國的蛋餅
一般都是韭菜盒子,手抓餅等的外皮
但人家美國人很實誠的
說做蛋餅就做蛋餅
一個餅全是雞蛋
連麵粉都不帶摻的
法式蛋餅
跟美式蛋餅相比是
烹飪手法更溫柔的蛋餅
frittata是意大利蛋餅
跟omelet相比
還需要加些其他食材
出鍋後有點披薩的趕腳
souffle叫蛋奶酥
也是老外們非常喜歡的一種食物
蓬鬆有彈性
用做蛋奶酥的方法做蛋餅
bigger(逼格)
此乃instagram上流行的
看上去很好看
但好不好吃不知道的做法
吃過蛋羹的小夥伴請舉手!
Tony老家管這叫
雞蛋膏
custard原意是蛋奶糊
這裡就是蛋羹的意思啦
coddle本意是精心呵護的
這個東東有點像我們中國的
蛋奶盅
把雞蛋跟奶油放在一個小盅裡
在熱水裡加熱
滋味美美噠
名字挺玄乎
說白了就是上面蛋奶盅的
烤箱版
air-fry用詞相當高級
它的意思是用
熱空氣對流來加熱食物
可以讓食物表面產生酥脆的焦皮
但做蛋效果跟上面兩個差不多
這裡有詞語辨析跟大家說一下
grill與roast的區別在於
grill一般都是在明火上烤
roast一般都是在烤箱裡烤
egg cooker
從名字就可以看出
專業做蛋XX年
deep-fry
油炸
可以說是最能代表
美式風格的烹飪方式了
畢竟麥當勞肯德基這類巨頭
都是靠它起家的
所以對於美國人來說
任何食材都是
炸炸更健康
smoked是煙燻
看上去很高大上
但Tony認為
任何不剝雞蛋殼的燻雞蛋
都是耍流氓
它來了
它來了
腦洞開始大起來了
在番茄醬裡做荷包蛋
那應該叫茄包蛋吧
微波爐炒雞蛋
這不是完犢子了嗎?
微波爐荷包蛋
一樣呵呵噠
話說
要把雞蛋放冰箱
總共要幾步?
冰蛋凌瞭解一下
broth是肉湯的意思
看來老外光喝雞湯還嫌不夠
還要把雞的一門良賤都扔進去
連未出生的都不放過
吆西!
dehydrate是脫水的意思
把雞蛋攪拌後
一股腦鋪平在脫水機上
脫水後再吃
Tony不禁要問
jerky
牛肉乾
它不香嗎?
還搞什麼雞蛋幹
慫經病
oven是烤箱
用偌大的烤箱烤雞蛋
中國那句老話怎麼說來著
殺雞焉用...
solar oven是太陽能烤箱
看這奔放不羈的造型
小時候玩的過家家歷歷在目啊
blowtorch是在藍翔技校學電焊時
才能用到的工具
這樣做雞蛋
rice cooker正是大家熟悉的
電飯煲
話說電飯煲是做飯神器
啥都能做
美國人的實在還真不是蓋的
找誰代言就把產品叫誰的名
George Foreman是上世紀拳王
他代言了一款grilling machine
用它來烤雞蛋
烤出來的蛋也有種被扁的感覺
waffle是華夫餅
waffle iron是用來做華夫餅的廚具
雞蛋放進去就成了這熊樣了
暴殄天蛋啊
發動機:我太難了
campfire是篝火的意思
cast iron是鑄鐵做的平底鍋
在平底鐵鍋上
打野蛋自然別有一番風味
跟上面的那個區別在於
用錫紙包著雞蛋扔火裡
嗯
任何時候都需要一些保護措施
直接把蛋埋火裡
大哥
你這樣處理
就不能接受了啊
人家好歹也是個蛋啊
show some respect
家裡有洗碗機的童鞋知道
洗碗機工作時內部是熱的
所以就有了這個
用洗碗機做雞蛋的方法
但Tony也有一個想法
吹風機也可以吹很熱的風
為何不用吹風機做雞蛋呢?
正好家裡有一個
西門子牌的吹風機
名字Tony都想好了
就叫
西門吹蛋
該品牌名字很霸氣
全稱是
Rollie Eggmaster
該電器的功能是
把雞蛋做成香腸狀物體
這次是人蛋合一
一起蒸桑拿
目測應該人熟了蛋還沒熟