為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?

日語學習的過程中,想必大家肯定會經常發出這樣的感慨或疑問:怎麼我在書上學習的東西和動漫(或日劇)中聽到的不大一樣呢?


如果你有上述疑問,那就一定要看今天的內容,然後就會恍然大悟!


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


好了,話不多說,這是今天的知識點內容:日語中的約音


約音可以說是連接課本禮貌體和日常生活簡體口語的一個橋樑。掌握了約音,是打開日語動漫(或日劇)聽力大門的一把金鑰匙。

首先,我們來看一下約音的定義。約音是指日本人說話時把很長的詞簡化的一種說法,有時也稱為“約音便”。

接下來我麼給大家介紹幾種常見的約音形式。


(1)最常見的約音方法是將第一個假名的輔音和第二個假名的元音結合成新的假名。


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


具體實例:

1.動詞てしまう(表示出現消極結果或全部的完成)

て(te)+し(shi)+ま(ma)+う(u)

假名て的輔音t和假名し的元音i以及假名ま的元音a組合成新的假名

てしまう=t+i+a+う→tia+う=ちゃう(約音之後的形式)

例句:

①うっかり財布を忘れてしまった。

完全把錢包給忘了。(一般簡體)

②うっかり財布を忘れちゃった。

完全把錢包給忘了。(約音簡體)


約音後的變形形式


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


2.動詞ておく(準備體,表示為做某事而有意識的進行的動作)

て(te)+お(o)+く(ku)

假名て的輔音t和元音o組合成新的假名

ておく=t+o+く=とく(約音之後的形式)

例句:

①友達が來るからお菓子を買っとくよ。

因為有朋友要來,事先買了水果。

②明日からハードスケジュールですから、しっかり食べといてね。

明天開始就是繁忙的日程了,多吃點。


約音後的變形形式


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


通過這種約音形式組成的表達方式還有很多,在此不在進行像上述前兩個表達那樣的詳細講解,比較常見的形式在此給大家進行簡單的彙總,請看下錶:ちゃ/じゃ ←ては/では


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


(2)在口語中,接在「て」形之後的假名「い」經常會被省略掉。【初級上冊第22課表達及詞語講解1-(6)】

具體實例:

ていく→てく(時間空間趨向體中遠向體)

ている→てる(結果狀態·正在進行·反覆進行)

例句:

①鳥が飛んでく。

小鳥飛走了。

②本を持ってく

拿著書去。

③愛してる。

我愛你。

④お金を持ってる。

帶著錢呢。


(3)在口語中,有些假名會變成相應的撥音ん。我們來看一下比較常見的幾種情況。


1.ら行常常會音變成撥音「ん」。


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


具體實例:

例句:

①お前、そのこと知ってんの?

你小子知道那件事嗎。

②この話は信じらんない。

不能相信這些話。


2.ない形中的ない常常會音變成撥音「ん」。


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


具體實例:

例句:

①知ってんの?

知道嗎?

 ーいや、知らん。

不,不知道。

②意味わからん。

我不知道什麼意思。


3.「の」口語形式常常會發「ん」音,標準日本語初級上冊第24課語法解釋3

具體實例:


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


例句:

①先週習った単語を忘れたんだ。

上週學的單詞都忘了。

②すごいもんだね!

好厲害啊!


為什麼你學的日語和動漫裡的日語不一樣?


關於約音的形式,日語中還有很多,由於時間和篇幅的限制,今天就給大家舉出這些比較常見的形式,以後有機會再給大家做後續的總結。

語言的學習從來都不是枯燥而乏味的,特別是日語的學習,我們一定要結合著動漫或日劇,把所學的知識和實際生活的應用有機結合起來,這樣我們才能夠學到更準確,更地道的日語。


分享到:


相關文章: