序:古人曾雲,熟讀詩書三百首,不會作詩也會吟。
由此,我特選了些古代詩人的作品來讀一讀、寫一寫。
若有淺薄之處,望大家見諒,不過是鄙人的喃喃自語。
池州春送前進士蒯希逸
唐·杜牧
芳草復芳草,斷腸還斷腸。
自然堪下淚,何必更殘陽。
楚岸千萬裡,燕鴻三兩行。
有家歸不得,況舉別君觴。
註釋:1)前進士:唐代稱及第而尚未授官的進士。唐李肇 《唐國史補》卷下:“投刺謂之鄉貢,得第謂之前進士。”
2)芳草:香草。漢班固 《西都賦》:“竹林果園,芳草甘木。郊野之富,號為近蜀。”
3)斷腸:形容極度思念或悲痛。三國魏曹丕《燕歌行》:“念君客遊思斷腸,慊慊思歸戀故鄉。”
4)自然:不勉強,不拘束,不呆板。《後漢書·郎顗傳》:“臣伏見光祿大夫江夏黃瓊,耽道樂術,清亮自然,被褐懷寶,含味經籍。”
5)楚岸:楚地江河水邊的陸地。唐杜甫 《纜船苦風戲題四韻》:“楚岸朔風疾,天寒鶬鴰呼。”
6)燕鴻:燕地的雁。泛指北雁。 唐李白《擬古》詩之十二:“ 越燕喜海日,燕鴻思朔雲。”
試譯:在這美好的春季、池州送別前進士蒯希逸,春日田野裡的青草隨著暖風復甦了,一層覆著一層、一片連著一片地瘋狂生長,然這滿眼的青春、亮麗之色卻格外傷眼,因為聽聞你將要離去,此時的我內心無比悲痛。我心頭的眼淚也禁不住往下流,更別說此時又正逢日落黃昏時刻。聽聞你將要從此地離去,望著你遠去的方向,那邊是望不盡頭的楚地江河水的對岸,若你自身將要離去,剩餘我的不過是那幾只孤零、哀鳴的北雁,來回在廣寬的天地間、江河間盤旋。此種心情不由想起你我都是漂泊之人,明明有著家鄉卻不能歸,就讓我們舉起酒杯在離別前共君一杯。
胡評:這是首春日送別之詩,首聯“芳草復芳草,斷腸還斷腸。”前句寫景,後句寫情,“復、還”用得恰好,寫出了春日的明媚,寫出了此時詩人的悲痛。在這樣先揚後抑的寫法下,顯得情感基調更悲切,連著茂盛的芳草都相似滿懷愁思。頷聯“自然堪下淚,何必更殘陽。”由首聯後句的情感“斷腸”順承寫淚流,純屬自然真情表露,又轉鏡頭向此刻的“殘陽”落日時刻,更是在悲傷上渲染淒涼之感。而頸聯“楚岸千萬裡,燕鴻三兩行。”則特寫友人離去後的方向、場景,在未離開時言離開後的種種,頓時更將悲痛遞進,尤其是對面這望不盡頭的江河對岸,自己是否也如那幾只孤鴻般隻影而行呢?尾聯“有家歸不得,況舉別君觴。”從前三聯情感中抽離出來,由今日之事感懷有家不能歸的漂浮感,再以杯酒寬慰友人離去。
閒想:有句老話說,父母在,不遠遊。然人生在世,哪有這麼多如意之事?離別似乎總是人生中的常態,從這裡到那裡,從那裡到這裡,走來走去,最終發現還是家鄉的那一抷土、那一棵樹、那一個人、那一條狗……最讓你懷念。蘇軾曾說過“此心安處是吾鄉”,於多數人而言,可以讓其心安靜、平和的地方正是那兒時的家。
附蒯希逸詩兩首:
《句》
唐 蒯希逸
蟾蜍醉裡破,蛺蝶夢中殘。
山險不曾離馬後,酒醒長見在床前。
《和主司王起》
唐 蒯希逸
一振聲華入紫薇,三開秦鏡照春闈。
龍門舊列金章貴,鶯谷新遷碧落飛。
恩感風雷宜變化,詩裁錦繡借光輝。
誰知散質多榮忝,鴛鷺清塵接布衣。