《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

大家好,上週五首映的《大偵探皮卡丘》大家都看過了嗎?相信寶可夢迷們一定不會錯過。

電影本身是改編自 3DS 遊戲《偵探皮卡丘》,因此大家如果是衝著首代遊戲,即《口袋 紅/黃/綠》 去的,可能會有些不符合預期。

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

改編自3ds外傳遊戲

在這裡本著不劇透的原則,說一下寶可夢英文名的由來,相信您之前一定沒有關注過~也算是漲了一點小知識啦。

由於不能劇透,我們就以中國官方海報上出現的寶可夢來說吧。

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

首先是初代御三家:

1 妙蛙種子 Bulbasaur

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

英文的來源很好理解: bulb (植物) 鱗莖 + -saur(希臘語的“蜥蜴”),所以說,這是一個組合詞,一個北上長著鱗莖的蜥蜴。

2 傑尼龜 Squirtle

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

squirt (噴射,噴溼) + turtle (龜)=> 噴水的小龜,即傑尼龜

3 噴火龍 Charizard

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

char (焦炭、燒焦) + lizard (蜥蜴) => 噴火龍

原始形態,小火龍 Charmander

char (焦炭、燒焦)+ salamander (沙羅曼蛇,即蠑螈)

然後是其他第一世代的寶可夢們:

4 可達鴨 Psyduck

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

psychic (精神的) + duck (鴨子) => 可達鴨(遊戲中可達鴨可以學會超能系技能,進化後的哥達鴨更是如此。

5 胖丁 Jigglypuff

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

jiggly (搖晃) +

puff(膨脹) => 描述胖丁的形態,就像一隻膨脹的搖晃的氣球

6 卡比獸 Snorlax

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

snore (打鼾) + relax(放鬆) => 除了吃就是睡,成名技能“夢話”,卡比獸的名字很貼切

7 魔牆人偶

Mr. Mime

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

Mr. (先生) + mime (默劇) => 這個默劇,電影中體現的很到位

最後我們補充一下其他時代的寶可夢,目前透露出來的不多:

8 布魯 Snubbull

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

snub (又短又扁的鼻子) + bull (鬥牛犬)=> 描繪了長相兇惡但是其實很溫和的布魯

9 長尾怪手 Aipom

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

ape (猿猴) + palm

(手掌) : 2個詞都是音相似

10 吼爆彈 Loudred

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

loud (大聲) + dread(可怕的) : 吼爆彈是普通系,但是擁有音波技能

11 樂天河童 Ludicolo

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

ludicrous (滑稽的) + colocynth (苦西瓜): 英文名有些難認,相對來說日文原名都好記

12 睡睡菇 Morelull

《大偵探皮卡丘》看過了嗎?寶可夢的英文名的由來你知道嗎?

morel (羊肚菌) + lull (鎮靜、緩和): 分泌孢子的蘑菇,能讓人安靜下來

好了,今天的分享就是這些。大家可以發現,大部分的寶可夢都是根據現實生活中的原型設計出來的,因為英文譯名也是儘量還原對寶可夢的描述。是否感覺自己又多了一點知識呢?

歡迎點贊,評論,轉發~您的支持是我最大的動力~

(❁´◡`❁)*✲゚*


分享到:


相關文章: