看劇學英語 | 《殺死伊芙 》How is it?你最近過得怎樣

收到Eve莫名的短信,於是Kenny去找她,兩人聊起近況。


播放

暫停

進入全屏

退出全屏

00:00

00:00

重播

刷新

試試


臺詞

Eve:How is it?

那邊最近怎麼樣

Kenny:I have no idea. I quit.

我也不知道 我辭職了

Kenny:I've started working at Bitter Pill.

我現在在Bitter Pill工作

Eve:You're a journalist?

你當記者了嗎

Kenny:"Open-source investigator" is the official title.

官方頭銜是"開源調查員"

Eve:No way.

不是吧

Kenny:It's been decent, to be fair.

說實話 還挺好的

Kenny:The site's good and they let me investigate what I want.

網站不錯 他們允許我隨心所欲做調查

Kenny:The guy who runs it is pretty cool.Working for someone with integrity, it's...

負責人也很酷,給有良心的人打工

Eve:Better than working for your mom.

比給你媽打工好多了

Kenny:Let's just say, different.

只能說 不一樣吧


知識點

這一段有非常多的英語常用語,而且語音語調很日常,非常適合用語模仿。


I have no idea.

美劇中非常常見的表達,比I don't know更常見到,但兩者其實都是表示“我不知道”。


decent [ˈdiːsnt] 相當不錯的,得體的

decent work 體面工作


to be fair

表示“說句公道話,公平的說”。To be fair 在英式英語裡使用的頻率很高。當你要解釋一個問題的多個方面時,你就可以用 to be fair。通常會在一個觀點前,或跟在觀點後。

eg:to be fair, The Beatles were the best band of all time.


No way.

表達一種驚訝,“不可能吧?不是吧?”


Let's just say

單獨成句子時,一般表示“這麼說吧,....”

非常常用的英文句子,經常會縮略為 Let's say。如果後面接具體從句,表示“假設”,用於舉例子。

eg:

Let's say she didn't break the window. Who did?

如果她沒打破窗戶,那是誰幹的?


看劇學英語 | 《殺死伊芙 》How is it?你最近過得怎樣


分享到:


相關文章: