請點擊右上角藍色“+關注”,關注必克英語頭條號,及時接收精彩內容。
2020真是艱難,因為疫情,很多響噹噹的公司面臨絕境。
迪士尼停發10萬員工薪水,主題公園關閉,電影撤檔↓↓
昨天也看到美國知名服裝品牌GAP因為停發8萬員工工資上了熱搜↓↓
加拿大國寶太陽馬戲也面臨破產危機,已解僱95%的員工,還有9億美元債務等著還,他們的CEO表示:突然之間,我們一場演出也沒有了,票房顆粒無收↓↓
太陽馬戲為觀眾留下的最後一盞燈
有人在家辦公降薪留職,有人剛回到公司就被降薪裁員,別說年終獎泡湯,更多的人是工資減半,很多大企業都暫停發放員工工資、降薪、停薪的等。
那你知道關於工資、降薪、停薪、下崗這類英語這麼說嗎?
工資
Salary工資、薪水
英 [ˈsæləri] 美 [ˈsæləri]
n. 薪水
vt.給......薪金
舉個例子:
The lawyer was paid a huge salary.
這位律師被付了一大筆薪水。
降薪
Salary cut
pay cut
降薪、減薪
上面兩個詞組都可以用來表示降薪、減薪。
舉個例子:
No one wants to take a pay cut, but some people have to be more adaptable," Youngquist says.
沒有希望工資縮減,於是一些人不得不變得更具有適應能力,”揚奎斯特說。
留職停薪
leave without pay
停薪最多的是搭配留職狀態下使用居多。
舉個例子:
The big accounting firms offer formal career breaks that allow staff to take unpaid leave from work.
大的財務公司提供正式的職業暫歇,允許員工停薪留職。
下崗
laid-off
out of work
下崗的意思與離職的意思一樣。
舉個例子:
Shira Miller was recently laid off from a marketing firm.
希拉米勒最近剛剛從一家營銷公司下崗。
今日話題
你的工作有受到疫情哪些影響嗎?
歡迎大家今天一起來吐槽~
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!