篇篇經典,翩翩《詩經》——215小雅·桑扈

​篇篇經典,翩翩《詩經》


不學詩,無以言


篇篇經典,翩翩《詩經》——215小雅·桑扈


《詩經》

和我一起朗聲而讀

篇篇經典,翩翩《詩經》——215小雅·桑扈


215詩經·小雅·桑扈.mp33:48

來自月下閒書


篇篇經典,翩翩《詩經》——215小雅·桑扈


小雅·桑扈


交交鳴叫的桑扈,

身披華美羽毛。

君子快樂吉祥,

承受著上天的福報。

交交鳴叫的桑扈,

頸項毛色閃光。

君子快樂吉祥,

天下萬邦的屏障。

身是屏障身為棟樑,

百家諸侯效仿的榜樣。

若不懂剋制不知節制,

福報不會那麼悠長。

犀牛角酒杯彎彎,

舉起美酒醇厚綿軟。

交往不要倨傲,

萬般福祿自然綿綿。

篇篇經典,翩翩《詩經》——215小雅·桑扈


小xiǎo雅yǎ·桑sāng扈hù


交jiāo交jiāo桑sāng扈hù,

有yǒu鶯yīng其qí羽yǔ。

君jūn子zǐ樂lè胥xū,

受shòu天tiān之zhī祜hù。

交jiāo交jiāo桑sāng扈hù,

有yǒu鶯yīng其qí領lǐng。

君jūn子zǐ樂lè胥xū,

萬wàn邦bāng之zhī屏píng。

之zhī屏píng之zhī翰hàn,

百bǎi闢bì為wéi憲xiàn。

不bù戢jí不bù難nǎn,

受shòu福fú不bù那nuó。

兕sì觥gōng其qí觩qiú,

旨zhǐ酒jiǔ思sī柔róu。

彼fěi交jiāo匪fěi敖ào,

萬wàn福fú來lái求qiú。

篇篇經典,翩翩《詩經》——215小雅·桑扈

《桑扈》——話裡有話的褒獎


這是我們第二次讀到“交交桑扈”。第一次是在《小雅·小宛》中:“交交桑扈,率場啄粟。哀我填寡,宜岸宜獄。”

桑扈是一種鳥,在《小宛》裡是搶奪人們糧食的惡鳥形象,但在這首《桑扈》中它只展示了自己的羽毛,一副華美的樣子,我們很難猜得透作者的用意,這樣的起興意味著什麼?僅僅是讚美嗎?

從詩歌的內容看,這是周王宴飲諸侯的樂歌。他稱讚眼前的這位諸侯“受天之祜”“萬邦之屏”,這樣的褒獎可謂至高無上了。然而,接下來的詩句又似乎話鋒一轉。不再有起興的詩句,而是一方面繼續誇讚“之屏之翰,百辟為憲”,一方面卻又似乎話裡有話“不戢不難,受福不那”,“彼交匪敖,萬福來求”,這話語更像是有著“如果……那麼……”的味道,那意思似乎是在說,你現在做得確實不錯,但還需要戒驕戒躁,還可以做得更好。

如果沒有“交交桑扈,率場啄粟”在前,我也寧願和大多數研究者那樣相信這是君臣之間的親密無間,但細細想來,周王朝的分封建國制度最終帶來的並不是天下一統,各路諸侯的做大最終成了周天子的夢魘。這樣的話裡有話或許也是一種無奈的選擇吧。

國學|傳統|文化|課堂|


篇篇經典,翩翩《詩經》——215小雅·桑扈



分享到:


相關文章: