新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

《朱子感興詩中日韓古注本集成》

卞東波編校,上海古籍出版社2019年11月版。

內容簡介

中日兩國有悠久的漢籍交流史。據日本古代史籍《古事記》《日本書紀》記載,公元三至六世紀已有中國人和朝鮮人到日本來教學,他們帶來了漢字和漢籍。後應神天皇年間,百濟王仁赴日,帶去了《論語》和《千字文》。隨著中日兩國交流的密切和頻繁,大量的漢籍東傳到日本。漢籍在日本傳播的方式大致可以分為抄寫、翻印和註釋三類。

在江戶時代,印刷術沒有普及之前,漢籍在日本主要以抄寫的方式流傳,現在日本還保存著大量中國典籍的古鈔本、古寫本,這批文獻可以與上個世紀敦煌發現的古文書相媲美。印刷術傳到日本後,日本也翻刻了大量內外典漢籍,其中最負盛名的就是“五山版”漢籍。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

徐興無教授題簽

近年來,日本古鈔本、和刻本漢籍,越來越受到中國學術界的重視,國內也影印出版了一系列大型日本漢籍叢書,如《域外漢籍珍本文庫》一至五輯(《域外漢籍珍本文庫》編纂出版委員會編,北京:人民出版社、重慶:西南師範大學出版社,2008—2015年)、《和刻本中國古逸書叢刊》(金程宇編,南京:鳳凰出版社,2013年)、《日本五山版漢籍善本集刊》(《域外漢籍珍本文庫》編纂出版委員會編,重慶:西南師範大學出版社,2013年)、《和刻本四部叢刊》(《域外漢籍珍本文庫》編纂出版委員會編,重慶:西南師範大學出版社、北京:人民出版社,2014年)等。

國際學術界對中國文集的日本注本也有關注,影印出版了一部分古注本,如中田祝夫先生所編的《抄物大系》別卷收入了笑雲清三所編的蘇詩古注本《四河入海》(底本為日本國立國會圖書館所藏的“移點本”,更正了古活字本的一些訛誤。東京:勉誠社,1970年;[日]岡見正雄、[日]大塜光信先生所編的《抄物資料集成》也影印了《四河入海》,但無“移點”。大阪:清文堂,1971年)。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

趙孟頫書法

黃永武先生所編的《杜詩叢刊》第四輯中,影印了津阪東陽的《杜律詳解》(臺北:大通書局,1974年)。長澤規矩也先生所編的《和刻本漢詩集成·唐詩篇》第三輯收錄了宇都宮遯庵首書的《鰲頭增廣杜律集解》(東京:汲古書院,1974年)。

長澤規矩也先生所編的《和刻本漢詩集成·總集篇》第一輯收錄了秦士鉉頭注的《古詩紀》、津阪東陽註釋的《古詩大觀》、原公逸的《古詩十九首解》、石作貞的《古詩十九首掇解》,第三輯收錄了東夢亭的《唐詩正聲箋註》,第七輯收錄了井上通熙的《明七子詩解》(東京:汲古書院,1978年)等中國文集的漢文注本。一海知義先生影印了東京大學圖書館所藏市河寬齋所撰的《陸詩考實》(附本傳年譜)寫本(京都:朋友書店,1996年)。

柳田聖山、椎名宏雄先生共編的《禪學典籍叢刊》第五卷影印了廓門貫徹的《注石門文字禪》(京都:臨川書店,2000年),第十卷影印了《襟帶集》《江湖風月集略注》《江湖集夾山鈔》《首書江湖風月集》《江湖集考證》《江湖風月集訓解添足》等《江湖風月集》的日本古注本(京都:臨川書店,2000年)。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

趙孟頫書法

大冢光信先生所編的《新抄物資料集成》第一卷收入了《中興禪林風月集》室町時代古注本的鈔本(大阪:清文堂,2000年)。

最近陳廣宏、侯榮川先生所編的《日本所編中國詩文選集彙刊·明代卷》(桂林:廣西師範大學出版社,2019年)收入了多種明人詩集、尺牘集的日本古注本,於是書可見江戶時代日本學者對明代文學研究的熱衷。

近年來,南京大學域外漢籍研究所研究團隊致力於東亞漢籍與中國古典文學的綜合研究,也注意到中國文集日本古注本的學術價值,先後點校出版了廓門貫徹的《注石門文字禪》([宋]釋惠洪著,[日]釋廓門貫徹注,張伯偉、郭醒、童嶺、卞東波點校,北京:中華書局,2012年),影印出版了《寒山詩日本古注本叢刊》(卞東波編,南京:鳳凰出版社,2017年),《日本世說新語註釋集成》(張伯偉編,南京:鳳凰出版社,2019年)。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

《寒山詩日本古注本叢刊》

《朱子感興詩中日韓古注本集成》是南京大學域外漢籍研究所研究中國典籍日本古注本的最新成果,是日本漢籍中有關中國古典文學研究的寶貴文獻,也是研究日本漢學史的珍貴資料。

朱熹是中國具有世界影響的思想家與文學家,其思想在中國從元代以後一直是官方的意識形態,同時也對同屬東亞漢文化圈的日本、朝鮮、越南、琉球諸國產生巨大的影響。應運而生的朱子學成為東亞近世社會共同的思想平臺與價值體系,東亞諸國也形成了各具特色的東亞朱子學。同時,朱子的文學思想與文學創作也影響了整個東亞的漢文學創作。

《齋居感興二十首》(下簡稱《感興詩》)是朱子理學詩的名作,該組詩以韻文的形式全面表達了朱子學的核心思想,包括宇宙觀、歷史觀、正統論、持敬觀、對科舉與佛老之態度、經學文獻舛亂之看法等。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

感興詩之一:朝鮮本蔡模《感興詩注》

古人嘗雲:“予觀朱子《感興》之作才二十篇耳,天人稟賦之理、聖賢傳授之旨、異端悖謬之失、俗學支離之陋,與夫千古史學難決之是非,而超然得於獨斷之餘者,率於此發之。誠無愧於三百篇之作矣。”(夏尚樸《夏東巖先生文集》卷二《書感興詩後》)這段話比較好地概括了《齋居感興二十首》的內容與主旨及其在學術史上的獨特地位,甚至認為其詩不亞於《詩經》之作。

還有學者將其與其他的理學經典著作並列:“此詩究極道體,綱維世教,與《太極圖》《通書》《近思錄》實相表裡,指示學者甚切也。”(胡炳文《感興詩通》末引宋人胡升語)宋人王埜雲:“先生此詩,凡太極陰陽之理,天理人慾之機,古今治亂之分,異端末學之辨,精粗本末兼該並貫,加以興致高遠,音節鏗鏘,足以追儷風雅。學者優遊諷詠,良心善性,油然而生。”(胡炳文《感興詩通》末引)則從哲理、文學與教化的層面概括了《感興詩》的多重價值。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

感興詩之二:朝鮮本蔡模《感興詩注》

因為《感興詩》義理比較深奧,使用的典故也比較多,故在中國從宋代開始就有多種注本,現存的尚有蔡模《感興詩注》、何基《解釋齋居感興二十首》、劉履《選詩續編補註》中的註釋、熊剛大《性理群書句解》中的註釋、胡炳文《感興詩通》、吳曰慎《感興詩翼》等。

更為難得的是,《感興詩》不但在中國產生了巨大的影響,湧現了數量眾多的注本、追和詩以及評論資料;而且在日本與朝鮮半島也激起了較大的反響,亦產生了眾多注本、唱和詩和評論資料。在中國學術史上,沒有一部作品能夠像《感興詩》在東亞文學史上能夠擁有如此多的注本,吸引眾多東亞士人長達幾百年的關注。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

感興詩之三:日本內閣文庫藏林鵝峰《感興詩考》寫本

《感興詩》之所以得到強烈的關注,與這組詩集中地以文學的形式展現朱子的核心思想有關,因而東亞三國對《感興詩》的註釋與評論也是研究東亞朱子學的重要資料。細繹東亞這些《感興詩》的注本與評論,不但可以讀到它們對《感興詩》語彙與詩意的細緻解釋,而且它們對《感興詩》主旨的解釋並不相同,從而體現了東亞朱子學的不同側面。

《感興詩》可能是中國文學史上得到最多註釋的單篇文學作品,流傳至今的東亞古注本就有近二十種。而且從宋代起,就有詩人開始追和《感興詩》,一直到清代及朝鮮時代末期還不斷地有人追和,這些和詩努力模仿《感興詩》的風格,有的還加以創新,從而形成了一個淵遠流長的“感興詩譜系”。

東亞漢籍中還有大量“讀/論朱子感興詩”之類的題跋。這些評論或就《感興詩》全詩大意加以闡發,或就《感興詩》中具體的文字予以考訂,或討論《感興詩》某句詩的意涵,或以《感興詩》為中心闡發朱子的思想。這些文獻都是研究《感興詩》文學與思想的珍貴文獻。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

感興詩之四:日本明歷四年刊山崎闇齋《感興詩考注》

《朱子感興詩中日韓古注本集成》彙集了編校者從中國、日本、韓國、美國各圖書館中收集到的所有有關《感興詩》的漢文注本,既包括中國的明清時代的刻本,又包括和刻本、日本鈔本、朝鮮本等域外文獻,其中不乏的稀見的珍貴文獻,如韓國首爾大學奎章閣所藏的朝鮮清州牧刊本蔡模《感興詩注》,中國國家圖書館藏明刻本明炳文《感興詩通》,日本國立公文書館所藏江戶初期儒學家林鵝峰的《感興詩考》、九州大學圖書館所藏的日本鈔本《感興詩筆記》《感興詩考注紀聞》,韓國、日本所藏的朝鮮本《朱文公先生齋居感興詩諸家批註集覽》以及美國哈佛燕京圖書館所的和刻本《感興詩考》、朝鮮本《朱子感興詩諸家集解》等。

此外,編校者又擇要彙集了東亞漢籍中有關《感興詩》的唱和資料與評論資料。通過這些文獻可以透視東亞三國學者對《感興詩》的不同理解以及東亞朱子學的不同特色。本書前有編校者研究《感興詩》在東亞三國流傳與影響的長篇前言,可以以此瞭解《感興詩》在東亞漢文化圈的經典地位。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

感興詩之五:朝鮮本任聖周《朱文公先生齋居感興詩諸家註解集覽》

該書不但對宋代文學研究、朱子文學思想研究具有重要的參考價值,而且對於研究宋明理學、中國思想史、東亞朱子學、東亞漢文學都有不可或缺的文獻價值。本書是卞東波主編的《域外中國古代文學研究資料叢書》的第一種,下面會陸續推出域外有關《詩經》、寒山詩、杜詩、東坡詩、山谷詩等的研究資料,希望以此來推動中國古代文學研究的進一步拓展。

據悉卞東波、石立善兩位教授合編的《中國文集日本古注本叢刊》四輯24冊已經完成,已由上海社會科學院出版社於2020年1月出版。該《叢刊》共收入50種中國古代別集、總集的日本古注本,極富學術價值,是研究中國古典文學的新資料。全書前有卞東波撰寫的長篇《前言》,所收入的每一種書都有詳細的解題。

新書推介|卞東波編校:《朱子感興詩中日韓古注本集成》

《中國文集日本古注本叢刊》

另外,卞東波標點校證的日本蘇詩古注本《翰苑遺芳》、《坡詩脞說》、《天下白》已經基本完成,未來幾年會陸續由上海古籍出版社出版。

目 次

前言…卞東波

感興詩注… [宋]蔡模

解釋朱子齋居感興詩二十首… [宋]何基

朱子感興詩句解… [宋]熊剛大

感興詩通… [元]胡炳文

選詩續編補註… [元]劉履

朱子感興詩句解補註… [明]吳訥

感興詩合注… [明]劉剡

感興詩翼… [清]吳曰慎

感興詩考… [日]林恕

感興詩考注… [日]山崎嘉

感興詩筆記… [日]久米訂齋

感興詩考注紀聞… [日]加藤延雪

朱子感興詩札疑… [朝鮮]宋時烈

朱子感興詩解… [朝鮮]沈潮

朱文公先生齋居感興詩諸家註解集覽… [朝鮮]任聖周

朱子感興詩諸家集解… [朝鮮]李宗洙

附錄一:東亞有關《感興詩》之著錄

附錄二:東亞有關《感興詩》之唱和

附錄三:東亞文獻中有關《感興詩》之資料選輯

徵引文獻

後記

*本文轉載自古代小說網官方微信


分享到:


相關文章: