人们说起生理期总是感到有些尴尬,
在英语中,生理期也有各种委婉的说法,
快来学习一下新知识吧。
生理期
英语里,和“生理期”最对应的说法是:
MC = Menstrual cycle: 生理期也是最正式、最安全的说法。
更口语的说法是
Period这个词大家都很熟悉,它也有生理期的意思:
Period: 周期;生理期I’m on my period: 我正处于生理期。I’m having my period: 我正处于生理期。中文里我们常用“大姨妈”来形容生理期,其实英语里也有类似的表达:
但是,这个说法很不尊重女性,请大家避免使用:
Aunt Flo: Flo 阿姨,指代生理期Aunt Flo is visiting: 我的大姨妈来了。还有一些更加隐晦的说法,可能需要加上特定的语境来使用:
生理期到来的前几天,女性会出现紧张焦虑,易怒,情绪不定的情况,这样的反应被称为:
PMS=Pre-Menstrual Syndrome: 经前综合征"Leave me alone. I'm PMSing": 别惹我,我生理期前心情烦躁生理期用品
与之相关的一些词汇,例如“卫生巾”该怎么说?以下三种都可以表达:
Sanitary pad: 卫生巾还有一些常用的卫生用品:
Tampon: 卫生棉条最后,还有一个令大家闻风丧胆的词汇:
Menstrual cramps: 痛经