you bet等于“不用谢”?快来学学“不客气”的几种英文说法吧!

相信大家出门在外时,经常会用到“不客气”这个词,但从小到大我们几乎只会说“you're welcome或not at all”,其实除了这两个,以下这些词也可以经常使用~多学些不一样的表达方式,来为你的小词库增添一笔“库存”吧!


1. Don't mention it. 不用谢

Don't mention it.是不用谢或不用提的意思;需要注意的是,这句短语需要联系上下文,因为有时它真的是指“不要提及某件事情”的意思。

例句:-Hey! Thanks for doing this with me.

-Don't mention it I mean,seriously.Don't ever mention it.

-嘿!谢谢你跟我一起做这件事。

-别提了,我是认真的,绝对不准提。

2. It's nothing. 沒什么

It's nothing和don't mention it有一点一样,都需要联系上下文的意思,再确认是不是在表达“不客气”,因为有可能是对方在认真跟你解释某件事情“真的什么都没有”。

例句:-She said yes!Thanks for the tip,man!

-It's nothing.I'm an expert after all!

-他答应了!谢谢你的指点~

-这没什么!我可是情场高手呢!

3. My pleasure. 乐意之至

未来如果你帮了别人一个忙并且帮得很开心,对方向你答谢后你就可以用my pleasure来回答。

例句:-Aww!Thanks for the flowers.They're beautiful!

-My pleasure.Just make sure they get to your sister.

-喔~谢谢你的花!它们超美!

-乐意之至!记得一定要转交给你妹妹哦。

4. Anytime. 不用客气

Anytime是随时的意思,它表达的是“随时随地都很愿意帮你的忙”,所以想表达很乐于助人的话就可以回答anytime哦。

例句:-Thanks for the ride!

-Anytime!

-谢谢你载我一程!

-别客气!

5. You bet (that's for sure)没问题

千万别把you bet翻译成“你赌博吗?”,它的意思其实是“you can bet on it”,也就是“that's for sure”的意思,等同于“我帮你,这是一定要的事啊”,这应该是大部分人都不知道的一句了。

例句:-Thanks for lending me the money.

-You bet. Oh by the way the interest rate is 20%.

-谢谢你借钱给我啊。

-没问题。哦对了,利率是20%哦!


除了you're welcome,这些说法也都可以表达“不客气”,你是否记住了呢?下次也记得用用看哦~

那么,以上这几个“不客气”,你最喜欢哪个呢?欢迎在评论区告诉小爱哦~

(本文图片源于网络)