02.01 看美劇學口語:on the sidelines 置身事外、袖手旁觀、作壁上觀


1.Death is inevitable.

死亡無法避免inevitable: 不可避免的

2.It’s a promise made to each of us at birth.

從一出生,人就開始邁向死亡。

make a promise: 許下諾言 at birth: 出生時

3.But before that promise is kept,we all hope something will happen to us.

但是在這之前我們都希望會有些事情發生

happen to: 發生在…身上

4.Whether it is the thrill of romance...

不論是浪漫的激情...

thrill: 震顫,激動 romance: 浪漫

The joy of raising a family...

還是天倫之樂...joy: 愉悅 raise: 養育

5. I'm gonna get you.

我來抓你了!

I'm gonna get you.

我來抓你了!

6. Or the anguish of great loss...

還是哀痛巨大的損失

anguish: 悲痛 loss: 失去

7.We all hope to experience something that make our lives meaningful.

我們都希望經歷事情,讓我們的生命 變得有意義。

8.But the sad fact is, not all lives have meaning.

但不幸的是並不是所有的生命都有意義

9.Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines...waiting for something to happen to them, before it’s too late.

有些人一輩子只做壁上觀,坐等自己生命結束之前會有驚喜出現。

planet: 星球,世界

sideline:

n. (球場)邊線;副業;附帶出售的商品

v. 使退出比賽;把…排擠在核心之外

替補隊員都是坐在sidelines裡觀戰的,並不用上陣,後來就用sit/stand on the sidelines引申為“當局外人,當旁觀者”的意思。

on the sidelines 也可以翻譯成:置身事外、袖手旁觀、作壁上觀

On the sidelines”這個俚語前面可以用很多動詞(Sit, stand, stay,remain,wait...)