A:すみませんが、紡績會社の事務室ですか。
對不起,請問這裡是紡織公司的辦公室嗎?
B:はい。何かご用件では。
是的,有什麼事能幫您嗎?
A:BBS貿易會社の佐々木と申します。これ、名刺です。
我是BBS貿易公司的佐佐木。這是我的名片。
B:いらっしゃいませ。李明と申します。輸出業務を擔當しております。
歡迎光臨我們公司。我叫李明,負責出口業務。
A:はじめまして、よろしくお願いします。
初次見面,請多多關照。
B:こちらこそ。はじめまして、よろしくお願いします。お座りください。
哪裡,初次見面,還請您多多關照。請坐。
A:ありがとう。貴社と取引する可能性を検討しに伺いました。
謝謝您。我是來與您探討一下與貴公司建立業務關係的可能性的。
B:ありがとうございます。內のホールでの展覧品、ご覧になりましたか。
謝謝。您看到我們大廳的展品了嗎?
A:ええ、昨日拝見しました。とてもすばらしい製品に気づき、鮮やかで、細工が精巧なシルクに興味を持っております。
是的,我昨天看了一下。我發現一些展品非常好。我對那些色彩明亮,設計精美的絲綢很感興趣。
B:シルクは中國伝統的な輸出品で、海外での売れ行きもいいです。
絲綢是中國傳統的出口產品,並且通常在國外銷路都很好。
A:全部購入したいですね。製品規格も含まれる見積書をいただけませんか。
我真希望都買了。您能給我一個附有各種規格的報價單嗎?
B:はい、もしご註文なさるなら、ファームオファーをいたします。
當然可以。如果您詢價,我們可以給您報實盤。
A:ありがとうございます。なるべく速く數量を提示いたします。
非常感謝。我將盡快告訴您數量。