古代人出趟國,要帶 9 個翻譯?

古代人出趟国,要带 9 个翻译?

古代人出趟国,要带 9 个翻译?
古代人出趟国,要带 9 个翻译?古代人出趟国,要带 9 个翻译?
古代人出趟国,要带 9 个翻译?古代人出趟国,要带 9 个翻译?
古代人出趟国,要带 9 个翻译?古代人出趟国,要带 9 个翻译?

進入21世紀,

中國與世界的交流更加廣泛、高效,

大國影響力不斷加強。

比如剛剛結束的2018博鰲亞洲論壇上,

中國向世界展示了對外開放40年的成就與宏圖。

而翻譯事業也迎來了新夥伴——人工智能(AI)

同傳技術,能夠輔助人工翻譯為人們提供

更加高效精準的翻譯服務。

現在走出國門,

即使不精通英語,

只需要攜帶一部智能手機

或者

一個小小的同傳翻譯器

就妥妥的啦~


分享到:


相關文章: