醫生往懷孕女友飲料里加了一物,結果被判刑3年,女友求情……

Doctor who slipped abortion pill into pregnant girlfriend’s drink gets three years in prison

醫生在懷孕女友的飲料裡下“墮胎藥” 被判刑三年:受害者希望法官寬大處理

醫生往懷孕女友飲料里加了一物,結果被判刑3年,女友求情……

Brook Fiske asked judges to go easy on the doctor who spiked her drink to force an abortion. (WROC 8)

Brook Fiske希望法官對在她飲料裡下墮胎藥的醫生男友寬大處理

A physician who slipped an abortion pill into his pregnant girlfriend's drink — causing her to lose an unborn baby boy — was sentenced to three years in prison Friday.

一名醫生在懷孕女友的飲料中塞了一顆墮胎藥,導致女友流產,週五,該醫生被判處有期徒刑三年。

Sikander Imran had pleaded guilty to fetal homicide in Arlington County, Virginia.

弗吉尼亞州阿靈頓縣的Sikander Imran承認了胎兒殺害罪。

He was charged last June with premeditated killing of a fetus of another and illegally causing abortion or miscarriage.

去年6月,他被指控蓄意殺害另一名胎兒,並非法導致女性墮胎或流產。

He was sentenced to three years in prison with 17 years suspended, after the victim, Brooke Fiske, asked judges to grant Imran some leniency, WJLA-TV reported.

據WJLA-TV報道,在受害者Brooke Fiske要求法官給予Imran寬大處理後,他被判處有期徒刑3年,緩刑17年。

"I think that when something tragic happens, it is really important to find a way to move forward and to use it for good," Fiske said, according to the station.

Fiske 說:“我認為,當人遭遇不幸的時候,最為重要的便是學會向前看,並學會從中吸取教訓,得到成長。”

Imran's medical license has been revoked and he could be deported to Pakistan after he serves his term.

Imran的醫療執照被吊銷,他在服刑期滿後可能被遣返回巴基斯坦。

Fiske was 17 weeks pregnant when she went to visit her then-boyfriend to talk about raising the child, according to the station.

據電視臺報道,Fiske懷孕17周時,她去看望當時的男友,談論撫養孩子的事。

Fiske said she was drinking tea in Imran's home when she noticed a powdery substance — later identified as a crushed pill — at the bottom of her cup.

Fiske說,她在Imran的家裡喝茶時,在杯子底部發現了粉狀物質——後經認定,是壓碎了的藥丸。

Hours later, she started having contractions, and was taken to Virginia Hospital Center, where she lost her son.

Her doctors determined she'd been poisoned with "Misoprostol," known as the abortion pill, according to the report.

據報道,醫生確診Fiske被下的藥是"米索前列醇",這是一種墮胎藥。

Imran's attorney argued in court Friday that he was mentally unstable.

星期五在法庭上,Imran的律師辯稱Imran的精神狀態不穩定。

"To me, the length of time that he serves in prison isn't what's important," Fiske said, according to WJLA-TV.

據WJLA-TV報道,Fiske說:“對我來說,他在監獄服刑的時間並不重要。”

"I think that it is really important that people know that if they are dealing with depression before they do something, they should reach out and get help," she said.

她說:“我認為,重要的是,在你做一件事之前,你的精神狀態不穩定,或是陷入了極度抑鬱,那麼你應該向身邊人求助。”

中英雙語呈現,還可以加強英語學習哦!

這事你怎麼看?歡迎留言探討!


分享到:


相關文章: