今天分享的是來自張怡微老師的書單。
張怡微老師是上海青年作家,臺灣政治大學中文系博士,現任教於復旦大學中文系創意寫作專業。出版有長篇小說《細民盛宴》、中短篇小說集《櫻桃青衣》、學術隨筆集《情關西遊》等十餘部作品。以下是她的推薦。
《對空言說:傳播的觀念史》
譯者:鄧建國
出版社:上海譯文出版社
去年我開始從事一份需要進行大量溝通工作的職業,便更能體味所謂“交流的無奈”、及被高估的真誠。人與人之間帶著笑容的交流有那樣多晦暗的幽谷,無效的語言降落在內心經驗的沙漠,是為什麼呢?很驚喜遇到這本書。
《 中國的戀歌:從到李商隱》
譯者:郭晏如
出版社:復旦大學出版社
由細讀揭開古老的心事與夢寐,婉切動人。
《上海故事》
譯者:高俊 等
出版社:生活·讀書·新知三聯書店
很好看的一套叢書。域外視角觀看 19 世紀上海生活、上海風俗。有不少關於公共空間變遷有趣的細節,比方公園的出現,實際上分解了原來廟宇的遊玩育樂功能。
《青梅竹馬》
譯者:蕭蕭
出版社:華東師範大學出版社
在研究王度廬言情小說的時候,想到樋口一葉《青梅竹馬》,後來課上同學報告宮本輝《泥之河》又提到一次。而這三位,都是出於對於貧窮的少男少女最真心的同情在書寫細膩的情愫和成長的哀樂。
《快樂》
譯者:嶽遠坤
出版社:上海譯文出版社
兩對貌合神離的年輕夫婦,一次靈魂出竅的跨國旅行。青山七惠以她最擅長的幽暗敘事,教唆她的男女主人公走入人工塑造的出軌實驗,來檢閱、重構愛情的真正面目。然而,她似乎要告訴我們的是,如果愛、慾望、快樂是三件不同的事,是人的匱乏感與永恆的不安才令三者短暫相遇、又匆匆離別。他們始終無法對“快樂”這件事揮灑自己世故、幽暗的生命經驗,因為無論經歷多少情感上的教訓,他們都無法迴避愛的“快樂”是存在的,是那麼值得追逐,只是他們越來越難償付,“就像為了提取一滴讓人心醉神迷的精油,就需要犧牲幾百公斤被踩碎的玫瑰花瓣一樣。”
《八犬傳》
譯者:李樹果
出版社:浙江文藝出版社
我在做博士論文的時候留意到曲亭馬琴,在國內對《續西遊記》評價普遍很低的情況下,曲亭馬琴對之表示肯定。實際上,他對中國古典名著廣義上的續衍文化有正面的肯定,“前記之隱微、續記予以發揮……”所以《八犬傳》裡,我們看到了交織與闡釋的景觀,有水滸、有三國、也有西遊……
第二十一期完
圖書類型寬泛,文學藝術、人文社科皆可
出版社不限,出版時間近三五年內皆可
請按照本文格式發送相關文檔(word 格式最佳)到郵箱
郵件標題註明:譯文書探
一經採用,我們將送出近期譯文好書一本
點擊以下序號回看 來自朋友們的私人讀書推薦
第1期
第6期
第8期
第9期
第12期
第20期
上海譯文
文學|社科|學術
名家|名作|名譯
長按識別二維碼關注
或搜索ID“stphbooks”添加關注
閱讀更多 上海譯文 的文章